Image not available
Illustrative purposes only
SOBR943640-HE
Solid State Relay, Dual, IP20, 35 A, 280 VAC, Panel Mount, Screw, Zero Crossing
⚠️ Reference pricing provided. In case of supply shortages, we will connect you with our trusted procurement partners to ensure your project's continuity.
- Manufacturer: CELDUC
- Product type:
- SVHC: No SVHC (27-Jun-2024)
- Load Current: 35A
- Product Range: okpac SOBR Series
- Relay Mounting: Panel Mount
- Switching Mode: Zero Crossing
- Relay Terminals: Screw
- Control Voltage Max: 30VDC
- Control Voltage Min: 10VDC
- Contact Configuration: -
- Operating Voltage Max: 280VAC
- Operating Voltage Min: 12VAC
| Delivery and price | |
|---|---|
| Units per pack | 1 |
| Price | 120.53 € |
| Current stock | 10+ |
| Lead time | 30 days |
~~S/SOBR943640-HE/A/30/11/2023~~ ## ~~**okpac**~~ **[®]** ## **Relais statique biphasé de puissance raccordement "push-in" Two-phase Power Solid State Relay with "push-in" terminals** page 1 / 7F/GB ## **SOBR943640-HE** ## **Output : 12-280VAC 2x35A Input : 10-30VDC** - → Relais statique biphasé synchrone spécialement adapté aux charges résistives (AC-1). Two-phase Zero Cross Solid State Relay especially designed for AC-1 resistive loads. - → Sortie thyristors technologie TMS[2(*)] permettant une longue durée de vie : 12 à 280VAC 2x40A max. Modèle fort I²t > 512A²s pour protection par disjoncteur. Back to back thyristors on output with TMS[2][(*)] technology with a long lifetime expectancy : - 12 to 280VAC max 2x40A. High I²t model > 512A²s for MCB (Miniature Circuit Breaker) protection. - → Protection contre les surtensions en sortie par amorçage des thyristors (diodes transils sur les gâchettes). Overvoltage protection at the output by self turn ON of the thyristors - (TVS diodes on gates). - → Entrée double avec LED de visualisation de couleur verte sur chaque entrée. - 2 inputs with green LED visualization for each input. - → Connecteurs de puissance ressort "push-in" doublés (6mm² max). Double "push-in" spring power terminals (max. 6mm²). - → Connecteur de commande ressort débrochable type "push-in" 4 pôles (2,5mm² max) - 4 poles "push-in" pluggable spring control terminal (max. 2.5mm²) - → Construit en conformité aux normes IEC/EN60947-4-3 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ; IEC 62314 Designed in conformity with IEC/ EN60947-4-3 ; IEC 60335-1/ VDE0700-1 ; IEC 62314 **==> picture [502 x 282] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Dimensions<br>(mm)<br>44,8<br>: | |<br>== eae — i | of 1/L1 3/L2<br>o kA A B<br>as<br>2x At+ ‘Write am [ele Ph<br> D4,7 i A2- B2-<br>—Cl eqn att 4/T2<br>= B1+<br>1/L1 3/L2<br>Ls B2- oO<br>A2-<br>2/T1 <am= A1+ 4/T2<br>Le relais doit être monté sur dissipateur thermique.<br>fixAN SSR must be mounted on heatsink<br>\ Application typique:<br>LED Résistance 20 kW (Catégorie AC-1) en 400VAC<br>Typical application:<br>20 kW resistor (AC-1 load) on 400 VAC<br>**----- End of picture text -----**<br> (*) TMS[2] =Thermo Mechanical Stress Solution ## _**Proud to serve you**_ **celduc[®] r e l a i s** All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. ~~S/SOBR943640-HE/A/30/11/2023~~ ## ~~**okpac**~~ **[®]** page 2 / 7F/GB |Paramètre/ Parameter|Conditions|Symbol|Min|Typ.|Max|Unit| |---|---|---|---|---|---|---| |Plage de tension utilisation /Operatingvoltage range||Ue|12|230|280|V rms| |Tension de crête (autoamorçage)<br>Peak voltage (self turn ON)||Up|||600(523)|V| |Niveau de synchronisme /Zero cross level||Usync|||35|V| |Tension minimum amorçage/ Latchingvoltage|Ie nom|Ua|10|||V| |Courant nominal /nominal current (AC-1)|Voir/SeeFig. 2|Ie AC-1||35|40|A rms| |Courant surcharge/ Non repetitive overload current|tp=10ms(Fig. 3)|Itsm|320|420||A| |Chute directe à l'état passant /On state voltage drop|(Ie = nominal current)|V|0.85 + 0.0095xIe|||V| |Tension seuil à l'état passant /On state Threshold voltage|Threshold voltage<br>@ 25°C|Vto|||0.85|V| |Résistance dynamique /On state dynamic resistance||rt|||9.5|mΩ| |Puissance dissipée (max) /<br>Outputpower dissipation(max value)||Pd|0.765xIe + 0.0095xIe²|||W| |Résistance thermique jonction/semelle<br>Thermal resistance betweenjunction to case||Rthj/c|||0.7|K/W| |Courant de fuite à l'état bloqué/ Off state leakage current|@Ue typ,50Hz|Ilk|||1|mA| |Courant minimum de charge/ Minimum load current||Iemin|50|||mA| |Temps de fermeture/ Turn on time|@Ue typ,50Hz|ton max|||10|ms| |Temps d'ouverture /Turn off time|@Ue typ,50Hz|toff max|||10|ms| |Fréquence réseau/ Mains frequencyrange|F mains|f|0.1|50-60|200|Hz| |dv/dt à l'état bloqué /Off state dv/dt||dv/dt|500|||V/µs| |di/dt max /Maximum di/dt non repetitive||di/dt|||50|A/µs| |I2t(<10ms) : Value for fusing||I2t|512|882||A2s| |Immunité /Conducted immunitylevel|IEC/EN61000-4-4(bursts)||2kV criterion B|||| |Immunité /Conducted immunitylevel|IEC/EN61000-4-5(surge)||2kV criterion B|||| |Protection court-circuit /Short circuitprotection|Iq=100kA(voir/see page 6)|Type 2|IEC Fuse MERSENgRC 25A 14x51|||| |Protection court-circuit /Short circuitprotection|Iq=100kA(voir/see page 6)|Type 1|UL class CC,J,T 30A|||| ## **Caractéristiques générales / General characteristics (at 25°C)** |Isolement entrée/sortie -Input to output insulation|Ui|4000|VRMS| |---|---|---|---| |Isolation sortie/ semelle -Output to case insulation|Ui|4000|VRMS| |Résistance Isolement /Insulation resistance|Ri|1000(@500VDC)|MΩ| |Tenue aux tensions de chocs /Rated impulse voltage|Uimp|4000|V| |Degré deprotection /Protection level/ CEI529||IP20|| |Degré depollution /Pollution degree|-|2|| |Vibrations/ Vibration withstand 10 -150 Hz accordingto IEC 60068-2-6|sine test|10|g| |Tenue aux chocs/ Shocks withstand accordingto IEC 60068-2-27|11ms|> 30 .... 50|g| |Température de fonctionnement/Ambient temperature(no icing, no condensation)|-|-40 /+100|°C| |Température de stockage/ Storage temperature(no icing,no condensation)||-40/+125|°C| |Humidité relative /Ambient humidity|HR|40 to 85|%| |Poids/Weight||80|g| |Conformité CE /CE Conformity||IEC/ EN60947-4-3|| |Conformité normes ferroviaires/Conformityto railways applications||yes(consult us)|| |Plastique du boitier /HousingMaterial||PA 6 UL94VO|| |Semelle /Baseplate||Aluminium|| ® **celduc r e l a i s** ~~**www.celduc.com**~~ **5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19** ~~S/SOBR943640-HE/A/30/11/2023~~ page 3 / 7F/GB ## ~~**okpac**~~ **[®]** ## **Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice** Dissipateurs **celduc** standard/ Standard **celduc** heatsinks: - 6K/W correspond à un relais monté sur un adaptateur DIN **celduc** type 1LD12020 6K/W corresponds to a relay mounted on a DIN rail adapter like **celduc** 1LD12020 - WF210000/ WF151200 = 2.1- 2.2K/W - WF121000 /WF108110 =1.1-1.2K/W - WF115100 = 0.9K/W - WF070000 = 0.75K/W - WFF051210 = 0.50K/W - WF031x = 0.3K/W Nouvelle gamme de dissipateurs **celduc** / New range of **celduc** heatsinks : nous contacter / consult us ## **fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents** 1 - Itsm non répétitif sans tension réappliquée est donné pour la détermination des protections. 1 - No repetitive Itsm is given without voltage reapplied . This curve is used to define the protection (fuses). 2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de courant (Tj initiale=70°C). Attention : la répétition de ces surcharges de courant diminue la durée de vie du relais. 2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70°C. In normal operation, this curve musn't be exceeded. Caution, frequent over load currents will decrease the life expectancy of the SSR. → Attention ! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance; non utilisation sur une longue durée...). Sous réserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes à sa destination, à la réglementation, aux normes en vigueur, aux instructions du constructeur et aux règles de l'art. - → Warning ! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration ...). It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art. ® **celduc r e l a i s** ~~**www.celduc.com**~~ **5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19** ~~S/SOBR943640-HE/A/30/11/2023~~ page 4 / 7F/GB ## ~~**okpac**~~ **[®]** ## **Raccordement / Connections** ## **okpac[®]** ## **Raccordement de puissance / Power wiring** ## **Raccordement "Push-In"** Raccordement simple, sans contrainte physique et sans outil Câblage rapide et sans effort, même dans les espaces exigus Entrée de fil spacieuse et conique pour faciliter l‘introduction des conducteurs Câblage 100% sécurisé, 70% plus rapide ==> Gain de temps Conducteurs rigides ou souples avec embout ==> Push-In Conducteurs souples : 1- Ouvrir avec un simple tournevis 2- Insérer le conducteur 3- Enlever le tournevis ## **"Push-In" Connection** Simple connection without physical constraint and without tools Fast and effortless wiring, even in tight spaces Spacious and conical wire entry ==> Easy the introduction of conductors Wiring 100% secure, 70% faster ==> Time saving Rigid or flexible conductors with ferrules ==> Just Push-In Flexible conductors : 1- Open with a screwdriver 2- Insert the conductor 3 - Remove the screwdriver ee ee ee ee eee ee ee ee eee ee eee ee ee eee ee eee eee ee eee ee ee eee ee ee eee eee ee ee ee 4a7 **Caractéristiques de raccordement** Section de conducteur rigide / Solid Wire dimension **/ Connection specifications** ‘ min. 0,2 mm² a)1 max. 6 mm² 1 4 Section de conducteur souple / Fine Stranded dimension min. 0,2 mm² max. 4 mm² 7 Section de conducteur souple avec embout sans cône d'entrée isolant / With standard ferrule ‘ min. 0,25 mm² 1 max. 2,5 mm² 1 ~~1~~ Section de conducteur souple avec embout et cône d'entrée isolant / With reinforced insulation ferrule min. 0,25 mm² max. 2,5 mm² ~~a7~~ Section du conducteur AWG / AWG wiring min. 24 max. 10 ~~a~~ Longueur à dénuder / Stripping length 8 mm ;7 Courant de charge maximal par point / Maximum current per point ' 41 A : : a Nombre de pôles par connecteur / Number of points per connector cc cc a i 2 ce rs Le double raccordement du connecteur de puissance permet un courant supérieur et peut atteindre 2x41A max à une température ambiante comprise entre 0 et 50°C, au-delà voir courbe de derating Fig4. The double connection of power connector withstands a strongth current and can reach max 2x41A at an ambient temperature from 0 to 50°C, above see Fig4 derating curve. **==> picture [302 x 31] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> ®<br>celduc www.celduc.com<br>r e l a i s Oo<br>**----- End of picture text -----**<br> **5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19** ~~**okpac**~~ **[®]** ~~S/SOBR943640-HE/A/30/11/2023~~ page 5 / 7F/GB ## **Raccordement de commande par connecteurs débrochables / Control connections by pluggable connector** ## **okpac[®]** ## **Raccordement de commande / Control wiring** ## **Raccordement "Push-In"** Raccordement simple, sans contrainte physique et sans outil Câblage rapide et sans effort, même dans les espaces exigus Entrée de fil spacieuse et conique pour faciliter l‘introduction des conducteurs Câblage 100% sécurisé, 70% plus rapide ==> Gain de temps Conducteurs rigides ou souples avec embout ==> Push-In Conducteurs souples : 1- Ouvrir avec un simple tournevis 3- Enlever le tournevis ## **"Push-In" Connection** Simple connection without physical constraint and without tools Fast and effortless wiring, even in tight spaces Spacious and conical wire entry ==> Easy the introduction of conductors Wiring 100% secure, 70% faster ==> Time saving Rigid or flexible conductors with ferrules ==> Just Push-In Flexible conductors : 1- Open with a screwdriver 3 - Remove the screwdriver ## **Caractéristiques de raccordement / Connection specifications** Section de conducteur rigide / Solid Wire dimension min. 0,2 mm² max. 2,5 mm² Section de conducteur souple / Fine Stranded dimension min. 0,2 mm² max. 2,5 mm² Section de conducteur souple avec embout sans cône d'entrée isolant / With standard ferrule min. 0,25 mm² max. 2,5 mm² Section de conducteur souple avec embout et cône d'entrée isolant / With reinforced insulation ferrule min. 0,25 mm² max. 2,5 mm² Section du conducteur AWG / AWG wiring min. 24 max. 14 Longueur à dénuder / Stripping length 10 mm Courant de charge maximal par point / Maximum current per point 24 A Nombre de pôles par connecteur / Number of points per connector 4 ® **celduc** ~~**www.celduc.com**~~ **r e l a i s** **5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19** ~~**okpac**~~ **[®]** ~~S/SOBR943640-HE/A/30/11/2023~~ page 6 / 7F/GB ## **Montage / Mounting:** - −> Les relais statiques de la gamme okpac[®] doivent être montés sur dissipateur thermique. Une gamme étendue de dissipateurs est disponible. **==> picture [134 x 86] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> M4x12mm<br>1,2N.m mini |<br>Q &<br>ei A<br>A<br>»>eC Pe, a ~<br>Thermal grease or pad<br>**----- End of picture text -----**<br> Voir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur www.celduc.com. okpac[®] SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available. See below some examples and "WF" range on www.celduc.com. - −> Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad" haute performance spécifié par **celduc[®] .** Une version autocollante précollée sur le relais (5TH23000) est aussi disponible: nous consulter For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease or thermal pad with high conductibility specified by **celduc[®] .** An adhesive model (5TH23000) mounted by **celduc[®]** on the SSR is also available: please contact us. **==> picture [78 x 81] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Thermal pads :<br>5TH21000<br>**----- End of picture text -----**<br> 1LD12020 Adaptateur DIN DIN rail adaptator ## **Heatsinks :** **==> picture [290 x 32] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> WF151200<br>(2-2,5 K/W) WF108110<br>WF115100<br>(1.2 K/W)<br> (0.9K/W)<br>**----- End of picture text -----**<br> ## **Application typique / Typical LOAD** **==> picture [35 x 18] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> WF031x<br>(0.3 K/W)<br>**----- End of picture text -----**<br> - −> Les produit SOBR9 sont définis principalement pour charge résistive AC-1 (chauffage). SOBR9 products are specially designed for AC-1 résistive load (heating). ## **Protection / Protection :** - −> La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides décrits page 2. Il est possible d'utiliser également des fusibles avec des I²t = 1/2 I²t du relais . Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque MERSEN. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi parfois possible : nous consulter To protect the SSR against a short-circuit of the load,can be done by fast acting fuses like specified page 2. It is also possible to use a fuse with a I²t value = 1/2 I²t of SSR. A test has been made with MERSEN fuses . It is sometimes possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker) : please consult us ® **celduc r e l a i s** ~~**www.celduc.com**~~ **5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19** ~~S/SOBR943640-HE/A/30/11/2023~~ page 7 / 7F/GB ## ~~**okpac**~~ **[®]** ## **CEM / EMC :** - −> Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est à dire IEC/ EN61000-4-4 & IEC/ EN61000-4-5. Mais nous respectons aussi les autres normes CEM IEC/ EN61000-4-2 ; IEC/ EN61000-4-6; .... en conformité avec la norme IEC60947-4-3 - −> Immunity: We give in our data-sheets immunity level according to the main standards for these products: IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5. But we are also in conformity with other standards IEC/EN61000-4-2, IEC/EN61000-4-6, .... in compliance with IEC/EN60947-4-3. - −> Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation supplémentaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un système. - Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de **celduc[®]** , il est de la responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les règles et règlements applicables au niveau des systèmes. Consulter **celduc[®]** qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application. - −> Emission: **celduc[®]** SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of celduc[®] , it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult **celduc[®]** for advices. Tests can be performed in our laboratory. ## **celduc** ® ~~**www.celduc.com**~~ **r e l a i s** **5, Rue Ampère BP30004 42290 SORBIERS - FRANCE Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19**
Updated at June 10, 2026
About Novapart
Novapart is a B2B electronic component broker specialising in stock shortages and cost reduction. We source hard-to-find parts and identify compliant alternatives across a catalogue of 410,000+ components from 500+ manufacturers.
Learn more →Stock Shortage Specialist
When a component is unavailable, discontinued or has an unacceptable lead time, we tap into our network of vetted European and Asian distributors to source what you need — without compromising on quality or traceability.
Request a quote →Compliant Alternatives
We identify pin-to-pin, electrically equivalent substitutes that meet the same certifications (RoHS, AEC-Q100, REACH) as your original specification — validated against datasheets, not just part numbers. Often at a lower cost.
BOM Analysis service →