DEK 5 FWZ L1-PE
Marker, Mixed, Polyamide, Black on White, 5mm x 5mm, Pack of 500
- Manufacturer: WEIDMULLER
- Product type: Terminal Block Markers
- Accessory Type:Hoizontal, 5 x 5mm; For Use With:Weidmuller Terminal Blocks; Legend:L1-PE; Pitch Spacing:-; Product Range:-; SVHC:No SVHC (15-Jan-2018); Colour:Black on White; Label Material:Polyamid
- SVHC: No SVHC (16-Jan-2020)
- Legend: L1-PE
- For Use With: Weidmuller Terminal Blocks
- Pitch Spacing: -
- Product Range: -
- Accessory Type: Hoizontal, 5 x 5mm
| Delivery and price | |
|---|---|
| Units per pack | 10 |
| Price | 22.4 € |
| Current stock | 10+ |
| Lead time | 30 days |
**Data sheet** ## **Dekafix DEK 5 FWZ L1-PE** **Weidmüller Interface GmbH & Co. KG** Klingenbergstraße 16 D-32758 Detmold Germany Fon: +49 5231 14-0 Fax: +49 5231 14-292083 www.weidmueller.com The dekafix (DEK) marker is the universal marker for all conductor and plug-in connectors as well as for electronic sub-assemblies. The system is ideal for short number sequences and covers a large range of ready-printed markers. Strips for fast installation in one work step. The printing is easy to read, rich in contrast, and is available in five widths. - Large range of ready-to-use markers - Strips for fast installation - Terimal markers, suitable for all Weidmüller cable connectors - Available as blank cards, MultiCard or as cards with standard printing ## **General ordering data** |Type|DEK 5 FWZ L1-PE| |---|---| |Order No.|0354361187| |Version|Dekafix, Terminal marker, 5 x 5 mm, Pitch in mm| ||(P): 5.00 Weidmueller, White| |GTIN(EAN)|4008190047054| |Qty.|500 pc(s).| Creation date July 2, 2018 11:28:09 AM CEST Catalogue status 29.06.2018 / We reserve the right to make technical changes. 1 **Data sheet** — **Dekafix DEK 5 FWZ L1-PE** ## **Technical data** ~~Ld~~ **Weidmüller Interface GmbH & Co. KG** Klingenbergstraße 16 D-32758 Detmold Germany Fon: +49 5231 14-0 Fax: +49 5231 14-292083 www.weidmueller.com ~~a~~ ## **Dimensions and weights** |Width|5 mm|Width(inches)|0.197 inch| |---|---|---|---| |Height|5 mm|Height(inches)|0.197 inch| |Net weight|0.04 g||| |**General data**|||| |Application/manufacturer|Weidmueller|Colour|White| |Colour ofprinting|Black|Material|Polyamide 66| |Material colour according to resistance||Operating temperature range|| |code|9||-40...100 °C| |Orientation ofprint|horizontal|Printed characters|Mixed characters| |Printingmethod|MC Laser|UL 94 flammabilityrating|V-2| |Width|5 mm||| |**Connector markers**|||| |Pitch in mm (P)|5 mm||| |**Classifications**|||| |ETIM 3.0|EC000761|ETIM 4.0|EC000761| |ETIM 5.0|EC000761|ETIM 6.0|EC000761| |UNSPSC|30-21-18-07|eClass 5.1|27-14-11-37| |eClass 6.2|27-14-11-37|eClass 7.1|27-14-11-37| |eClass 8.1|27-14-11-37|eClass 9.0|27-14-11-37| |eClass 9.1|27-14-11-37||| |**Approvals**|||| |ROHS|Conform||| |**Downloads**|||| |Brochure/Catalogue|CAT 2 PORTFOLIOGUIDE EN||| |Engineering Data|EPLAN, WSCAD||| Creation date July 2, 2018 11:28:09 AM CEST Catalogue status 29.06.2018 / We reserve the right to make technical changes. 2 ## DE Aufgrund der nicht überschaubaren Vielzahl möglicher Einsatzzwecke und dabei auf die Produkte einwirkender Umgebungseinflüsse wie Feuchtigkeit, Strahlung, Gase oder Temperatur kann Weidmüller keine Gewährleistung für die Eignung der Produkte in allen Kundenanwendungen übernehmen. Eignungsprüfungen für spezifische Einsatzzwecke sind daher vom Kunden durchzuführen, auf Wunsch steht Weidmüller dabei gerne beratend und unterstützend zur Seite. Wegen der Unterschiedlichkeit der Kennzeichnungssysteme im Markt weisen wir darauf hin, dass Weidmüller keine Gewährleistung für die industriellen Kennzeichnungsprodukte übernehmen kann, wenn die Komponenten von Weidmüller (Markierer – Transparente Schutzhüllen – Etiketten – Tinten/Toner/Farbbänder – Drucksysteme) mit denen von anderen Herstellern kombiniert werden, es sei denn, Weidmüller hat eine ausdrückliche Freigabe für den individuellen Einsatzzweck erteilt. ## EN Owing to the sheer number of possible applications and environmental influences such as moisture, radiation, gases or heat/cold to which the products can be exposed, Weidmüller accepts no liability for the suitability of products in all customer applications. Suitability tests for specific applications must therefore be carried out by the customer. However, Weidmüller will be happy to provide help and advice upon request. Due to the different identification system available on the market, we wish to point out that Weidmüller does not guarantee industrial identification products if the Weidmüller components (markers – transparent sleeves – ink/toner/colour ink ribbons – printing systems) are combined with thirdparty products, unless Weidmüller has explicitly agreed for the purpose of an individual application. ## ES Queremos puntualizar que los métodos de prueba descritos se aplican atendiendo al tipo y la aplicación. Debido a la gran diversidad de empleos posibles, con las consiguientes influencias medioambientales sobre el producto, como humedad, radiación, gases o temperatura, Weidmüller no se hace responsable de la aptitud del producto para todas las aplicaciones del cliente. Por lo tanto, el cliente deberá realizar pruebas de idoneidad para usos específicos, para lo cual y, si lo desea, puede contar con la ayuda y el asesoramiento de Weidmüller. Debido a que el sistema de certificación es diferente, advertimos que Weidmüller no puede asumir garantía alguna para los productos marcados si los componentes de Weidmüller (marcadores, fundas protectoras transparentes, etiquetas, sistemas de impresión de tinta / tóner / cinta de impresora) se combinan con los de otros fabricantes, a no ser que Weidmüller conceda una homologación expresa para los fines individuales. ## FR Nous insistons sur le fait que les procédures de test décrites sont implémentées selon le type et l’application. Etant donnée la diversité des utilisations possibles de nos produits et donc du nombre de facteurs auxquels ils peuvent être soumis, comme l’humidité, les rayonnements, les gaz ou la température, nous déclinons toute responsabilité quant à leur aptitude à pouvoir être utilisés dans toutes les applications des clients. Pour des applications spécifiques, les clients doivent donc réaliser des tests d’aptitude des produits. A leur demande, nous nous ferons un plaisir de les conseiller et des les aider. En raison de la diversité des systèmes de repérage disponibles sur le marché, nous attirons votre attention sur le fait que Weidmüller ne peut prendre en charge aucune garantie pour les produits de repérage industriels lorsque les composants de Weidmüller (repères – protections transparentes – étiquettes – encre/toner/rubans encreur – systèmes d’impression) sont associés à ceux d’autres fabricants, sauf si Weidmüller a explicitement délivré son autorisation pour cet emploi spécifique. ## IT Facciamo notare che le procedure di test descritte sono realizzate a seconda del tipo e dell’applicazione. A causa della vastità del campo di impiego e quindi della possibilità di effetti provocati da umidità, radiazioni, gas o temperature, Weidmüller non può garantire l’assoluta idoneità dei prodotti per tutte le applicazioni del cliente. Per impieghi specifici il cliente è tenuto quindi ad effettuare delle prove in proprio. Weidmüller è a disposizione per qualsiasi consiglio e supporto. Vista la diversità dei sistemi di siglatura reperibili in commercio, si ricorda che Weidmüller non è in grado di concedere garanzie per i prodotti di siglatura industriali nel caso in cui i suoi componenti (marcatori, pellicole protettive trasparenti, etichette, inchiostri/toner/ nastri colore, sistemi di stampa) vengano combinati con componenti di altri produttori, a meno che Weidmüller non abbia concesso un’esplicita autorizzazione per singole finalità d’uso. ## SV På grund av det oöverskådliga antalet användningsändamål och alla påverkande faktorer i dessa områden, som fukt, stålning, gaser eller temperatur, kan Weidmüller inte lämna någon garanti för att produkterna lämpar sig för alla kunders tillämpningar. Kontroller av lämplighet för specifika ändamål måste därför göras av kunden. På kundens begäran hjälper Weidmüller gärna till med råd och stöd kring detta. Eftersom det finns många olika certifieringssystem på marknaden kan Weidmüller inte garantera att kraven för industriell certifiering uppfylls om komponenter från Weidmüller (markörer – genomskinliga skyddshöljen – etiketter – bläck/toner/färgband – trycksystem) kombineras med produkter från andra tillverkare som uttryckligen godkänts av Weidmüller för det specifika ändamålet. ## RU Ввиду непредсказуемого множества возможных применений и действующих на изделия условий окружающей среды, таких как влага, излучение, газы и температура, компания Weidmüller не может гарантировать пригодность изделий для любых целей заказчика. Испытания на пригодность для конкретных целей должны производиться заказчиком, при этом компания Weidmüller готова оказать консультативную и иную поддержку. В связи с многообразием присутствующих на рынке систем маркировки мы обращаем ваше внимание на то, что компания Weidmüller не может нести гарантийную ответственность за средства промышленной маркировки, если компоненты Weidmüller (маркираторы – прозрачные защитные вкладыши – этикетки – чернила/тонеры/цветные ленты – системы печати) комбинируются с компонентами других производителей, за исключением случаев, когда компания Weidmüller выдала особое разрешение для данного конкретного применения. ## ZHsi ``` 由于可能的使用目的极多,且使用时存在作用于产品的环境因素,如湿气、辐射、气体或温度等 ,魏德米勒无法对所有客户应用中的产品适用性予以保证。因此,客户应自行针对特殊的使用目 的进行适用性测试,需要时,魏德米勒非常乐意提供这方面的咨询和支持。 ``` `基于市 场上存在 各种不同的 标记系统,我们在此明确指出,如果将魏德米勒部件` ( `打 标机` – `透明 护套` – `标签` – `墨水` / `色筒` / `色 带` – `打印系 统` ) `与其他制造商的部件 组合使用,则魏德米勒对此类工业标记产品不承担保修责任,除非 魏德米勒对此个别的使用目的给予了明确的批准。` ## PL Z powodu niemożliwej do przewidzenia liczby możliwych celów użycia i w związku z tym określenia czynników zewnętrznych oddziaływujących na produkty – takich jak wilgotnośd, promieniowanie, gazy lub temperatura – firma Weidmüller nie udziela żadnej gwarancji przydatności produktów do wszystkich zastosowao klienta. Przeprowadzenie kontroli przydatności do specyficznych celów użycia leży w gestii klienta. Na życzenie firma Weidmüller chętnie udzieli porady i wsparcia. Z powodu różnorodnych systemów oznakowao na rynku zwracamy uwagę, że firma Weidmüller nie udziela żadnej gwarancji na przemysłowe produkty oznaczeniowe, jeśli komponenty Weidmüller (oznaczniki; transparentne powłoki ochronne; etykiety; atramenty, tonery, taśmy kolorowe; systemy druku) zostały połączone z komponentami innych producentów, chyba że firma Weidmüller wyraźnie zatwierdzi indywidualny cel użycia.
Updated at April 28, 2026
Weidmüller is a leading international provider of advanced solutions for electrical connectivity, power transmission, and the conditioning of signals and data in industrial environments. Recognized globally for engineering excellence, the company develops innovative components designed to optimize automation, ensure reliable power distribution, and streamline complex control panel assemblies. Our extensive portfolio of Weidmüller components is strongly centered around their industry-leading connectivity solutions. We carry a vast selection of terminal blocks to suit any application, including pluggable terminal blocks, headers and sockets, wire-to-board solutions, and rugged DIN rail terminal blocks. To support complete and organized installations, we also provide a comprehensive range of standard and fused terminal blocks, power distribution blocks, interface modules, and essential accessories like terminal block markers. Beyond core connectivity, our offering includes critical Weidmüller components for system protection and control. We supply a robust selection of circuit breakers, featuring magnetic hydraulic, thermal, and electronic variants to safeguard sensitive equipment. Additionally, our inventory encompasses dependable power relays, solid-state relays, and AC/DC converters, equipping engineers with the high-quality parts needed to build secure, efficient, and fully integrated industrial automation systems.
About Novapart
Novapart is a B2B electronic component broker specialising in stock shortages and cost reduction. We source hard-to-find parts and identify compliant alternatives across a catalogue of 410,000+ components from 500+ manufacturers.
Learn more →Stock Shortage Specialist
When a component is unavailable, discontinued or has an unacceptable lead time, we tap into our network of vetted European and Asian distributors to source what you need — without compromising on quality or traceability.
Request a quote →Compliant Alternatives
We identify pin-to-pin, electrically equivalent substitutes that meet the same certifications (RoHS, AEC-Q100, REACH) as your original specification — validated against datasheets, not just part numbers. Often at a lower cost.
BOM Analysis service →