A1-A230
GAS DISCHARGE TUBE, 230V
- Manufacturer: TDK
- Product type: Gas Discharge Tubes - GDT
- Impulse Sparkover Voltage:650V; SVHC:No SVHC (20-Jun-2011); Capacitance:2pF; External Length / Height:6.3mm; Insulation Resistance:10Gohm; Sparkover Voltage DC:230V; Suppressor Type:Gas Discharg
| Delivery and price | |
|---|---|
| Units per pack | 100 |
| Price | 1.19 € |
| Current stock | 10+ |
| Lead time | 30 days |
# _Überspannungsableiter und Schaltfunkenstrecken Surge Arresters and Switching Spark Gaps_ **==> picture [165 x 14] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> http://www.epcos.com<br>**----- End of picture text -----**<br> **==> picture [310 x 40] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> =<br>c : :<br>m " os) miu<br>**----- End of picture text -----**<br> ‘ | - eo - \ ~. ; * ‘ ae y | == ——— c 7 Pum MH. wid ae - - oe. : —— = Se oy. a . eat re ee 7 id a : 4 -- 2... SA eg P es: = = = : . | = = “ : = ; “ ## _Vorwort Preview_ _Kommunikationseinrichtungen und Systeme zur Datenübertragung können durch Überspannungen und die daraus resultierenden Überströme beschädigt oder sogar zerstört werden. Dabei ist auch die Gefährdung von Menschen nicht immer auszuschließen._ _Gasgefüllte Überspannungsableiter bieten hier einen optimalen Schutz. Überspannungen werden durch unsere Ableiter schnell und sicher auf unkritische Werte begrenzt und die in Folge auftretenden gefährlichen Ströme zuverlässig abgeleitet._ _Die Ursachen für die Entstehung von Überspannungen sind vielfältig:_ a _Atmosphärische Felder und Entladungen (Gewitter)_ - a _Induktive Einkopplungen aus Energieversorgungsleitungen, z.B. ausgelöst durch Schaltvorgänge_ - a _Direkte Berührung zwischen Nachrichten- und Energieversorgungsleitung_ - a _Elektrostatische Aufladungen_ _Communications equipment and systems for data transmission can be damaged or even destroyed by overvoltages and the resulting current surges. Danger to human beings cannot always be excluded either._ _Gas-filled surge arresters offer optimum protection in such cases. Our surge arresters limit overvoltages quickly and safely to uncritical levels and reliably discharge the resulting dangerous currents._ _Overvoltages may be produced by many factors:_ - a _Atmospheric fields and discharges (thunderstorms)_ - a _Inductive coupling from power supply lines triggered by events such as switching processes_ - a _Direct contact between communications and power lines_ - a _Electrostatic discharges_ _3_ _EPCOS AG_ ## _Vorwort Preview_ ## _Mit Kompetenz und Know-how an der Spitze_ _Aus unseren Fertigungsstätten in Berlin, Singapur und Xiaogan liefern wir eine breite Produktpalette, abgestimmt auf die unterschiedlichsten Anforderungen, die unsere Kunden weltweit an Überspannungsableiter stellen._ _Durch unser internationales Geschäft haben wir uns in den zurückliegenden Jahren einen großen Vorsprung an Erfahrung auf dem Gebiet des Überspannungsschutzes erarbeitet, zum Nutzen unserer Kunden. Die Mitarbeit in nationalen und internationalen Gremien gibt uns darüber hinaus die Möglichkeit, bei Normungs- und Standardisierungsfragen aktiv mitzuwirken._ ## _World leaders thanks to_ ## _competence and know-how_ _Our manufacturing facilities in Berlin, Singapore and Xiaogan supply a wide range of surge arresters. They are matched to the most diverse requirements of our customers around the world._ _Thanks to the experience we have gained in our international business, we have achieved a significant lead in the sector of overvoltage protection in recent years to the benefit of our customers. Our involvement in national and international committees also gives us the opportunity to play an active part in standardization efforts._ ## _Milliardenfach erprobt und bewährt_ _Viele der großen international tätigen Telecom-Systemhäuser und bedeutende Zulieferer dieser Branche zählen seit vielen Jahren zu unseren Kunden. Sie schätzen unser differenziertes Typenspektrum, das ihnen eine hohe Flexibilität bei der Anpassung an die regional unterschiedlichen Gegebenheiten der Hersteller- und Betreiberkonzepte garantiert. Dabei verlassen sich unsere Kunden auch auf den anspruchsvollen Qualitätsstandard, mit dem wir unsere Ableiter in hohen Stückzahlen, mehr als 100 Millionen Stück pro Jahr, fertigen._ _International bekannte Standards wie ITU-T K.12, IEC 1000.4.5, IEC 6164-1, RUS/IEEE 465.1, Telcordia (Bellcore) 1361 und DIN VDE 0845, Teil 2 sind richtungsweisend für die Entwicklung unserer Überspannungsableiter._ ## _Tried and tested billions of times over_ _Our long-term customers include many of the large telecommunications system companies with an international scope of operations and major suppliers to this sector. They appreciate our differentiated range of types which guarantees them high flexibility in adapting to regional variations in manufacturer and operator concepts. And our customers also rely on the high quality standards to which we manufacture our arresters in large quantities, more than 100 million items annually._ _International standards such as ITU-T K.12, IEC 1000.4.5, IEC 6164-1, RUS/IEEE 465.1, Telcordia (Bellcore) 1361 and DIN VDE 0845, Part 2 point the way for the development of our surge arresters._ ## _Kundenwünsche an erster Stelle_ _Unser Ziel ist es, gemeinsam mit unseren Kunden die optimale Lösung für den Überspannungsschutz in seiner jeweiligen Anwendung heraus zu arbeiten. Dabei greifen wir gerne auf unsere Standardtypen zurück, sind aber auch daran interessiert, neue Anforderungen kennen zu lernen. Falls Sie Fragen zur Verwendung der Überspannungsableiter haben oder mit einer besonderen Problemstellung zum Thema Überspannungsschutz konfrontiert sind, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie können sich direkt an unser kompetentes Team im Produktmarketing wenden, oder unsere Mitarbeiter und Mitarbeiterinnen in den Vertriebsstellen ansprechen. Die Adressen finden Sie auf der letzten Umschlagseite. Unsere erfahrenen Fachleute werden Sie gerne ausführlich informieren und beraten._ ## _Customer requirements have top priority_ _It is our aim to develop optimal solutions for specific applications in overvoltage protection jointly with our customers. Although we make use of our standard types wherever possible, we are equally interested in getting to grips with new challenges. If you have any questions on the use of surge arresters or are faced with specific problems involving overvoltage protection, don’t hesitate to contact us. You may address our competent team in the product marketing department directly or contact the staff at our sales offices. The addresses may be found on the back of the cover. Our experienced specialists will be happy to give you detailed information and advice._ _4_ _EPCOS AG_ ## _Inhalt Contents_ **==> picture [413 x 245] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> |||| |---|---|---| |a|Übersicht Typreihen|6–7| |a|Anwendung|8–12| |a|Aufbau|13–14| |a|Funktion|15–19| |a|Definitionen, Messbedingungen|20–23| |a|Qualität|24–27| |a|Umweltschutz und Produktsicherheit|28–29| |a|Einbauhinweise|30–31| |a|Gurtung und Verpackung|32| |a|Bezeichnungssystem|33| |a|2-Elektroden-Ableiter|34–41| |Serie EM, M5, EC, A6, N8, A8, A83, A7, L7| |a|Ableiter-Varistor-Hybrid|42| |Typ T4N-A230XFV| |a|3-Elektroden-Ableiter|43–50| |Serie T9, ET, T3, T8, T2, T6| |a|Schaltfunkenstrecken|51–54| **----- End of picture text -----**<br> _SVP[®] (Surge Voltage Protector) ist in den USA ein eingetragenes Warenzeichen._ **==> picture [413 x 246] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> |||| |---|---|---| |a|Overview of type series|6–7| |a|Application|8–12| |a|Construction|13–14| |a|Function|15–19| |a|Definitions, measuring conditions|20–23| |a|Quality|24–27| |a|Environmental protection and product reliability|28–29| |a|Mounting information|30–31| |a|Taping and packing|32| |a|Designation system|33| |a|2-electrode arresters|34–41| |Series EM, M5, EC, A6, N8, A8, A83, A7, L7| |a|Arrester-varistor hybrid|42| |Type T4N-A230XFV| |a|3-electrode arresters|43–50| |Series T9, ET, T3, T8, T2, T6| |a|Switching spark gaps|51–54| **----- End of picture text -----**<br> _SVP[®] (Surge Voltage Protector) is a registered trademark in the USA._ _5_ _EPCOS AG_ ## _Übersicht Typreihen Overview of Type Series_ |_Kennlinie_<br>_Characteristic_<br>RAB0199-X||||||||| |---|---|---|---|---|---|---|---|---| |_Typreihe / Type series_|_EM_<br>~~_M5_~~<br>~~_EC_~~<br>~~_L7_~~||||~~_N8_~~<br>~~_A7_~~||~~_A8_~~<br>~~_A83_~~|| ||||||~~_N8_~~<br>~~_A7_~~||~~_A8_~~<br>~~_A83_~~|| |_Ableitklasse /_<br>_Discharge class1)_<br>_kA/A_|_Light Duty_<br>_2,5/2,5_<br>_5/5_<br>_5/5_<br>_5/5_||||_Medium Duty_<br>_10/10_<br>_10/10_||_Heavy Duty_<br>_20/20_<br>_20/20_|| |_Maße / Dimensions_<br>_mm_|_ø5,5x6_|_ø5x5_|_ø8x6_|_ø8x8_|_ø8x6_|_ø8x8_|_ø8x6_|_ø8x20_| |_Details Seite / Page_|_34_|_35_|_36_|_41_|_37_|_40_|_38_|_39_| |_Nennspannung /_<br>_Nominal voltage 4)_||||||||| |_75 V_||||||||| |_90_||||||||| |_150_||||||||| |_230_|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|| |_250_|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|_3)_<br>~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|| |_260_|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|| |_270_|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|| |_300_|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|| |_350_|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|| |_400_|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|| |_420_|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|| |_470_|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|| |_600_|~~ee~~|_5/2,5_<br>~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|_3)_| |_650_|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|| |_800_|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|~~ee~~|| |_1000_||||||||| |_1400_||||||||| |_1600_||||||_2,5/2,5_||| |_2500_||||||_2,5/2,5_||| |_3500_||||||_2,5/2,5_||| |_4500_|||||_2,5/2,5_|||| |_Typische_<br>_Anwendungs-_<br>_bereiche_<br>_Typical_<br>_applications_|_Erdkabel und Nebenstellenanlagen_<br>_in Gebieten mit höherer Siedlungsdichte_<br>_und Hauptverteiler_<br>_Underground cables and private branch_<br>_exchanges in densely populated regions_<br>_as well as main distributors_||||_Überführungsstellen_<br>_oberirdischer Kabel,_<br>_Erdkabel, Teilnehmer-_<br>_schutz_<br>_Crossover junctions_<br>_for overhead cables,_<br>_underground cables,_<br>_subscriber protection_||_Freileitungen und Anla-_<br>_gen bei erhöhter Blitz-_<br>_gefährdung, Teilnehmer-_<br>_schutz bei exponierter_<br>_Lage_<br>_Overhead lines and_<br>_installations particularly_<br>_susceptible to lightning_<br>_threats, subscriber protec-_<br>_tion in exposed locations_|| _Ableiter werden üblicherweise nach ihrem Ableitvermögen in Belastungsklassen eingeteilt. Die obige Übersicht zeigt eine Zuordnung der Ableiter-Typreihen zu diesen Belastungsklassen und die Verfügbarkeit für verschiedene Nennspannungen. Die Typreihen lassen sich über die Ableitklasse typischen Anwendungsbereichen zuordnen._ _1) Stoßstrom: 10x8/20 µs Welle in Summe; Wechselstrom: 10x1s / 50 Hz in Summe_ _2) 5 kA/5 A je Seite und gesamt_ _3) Technische Daten auf Anfrage_ _4) Weitere Spannungen auf Anfrage verfügbar_ _6_ _EPCOS AG_ ## _Übersicht Typreihen Overview of Type Series_ **==> picture [403 x 570] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> 3-Elektroden-Ableiter<br>3-Electrode Arresters<br>RAB0199-X<br>Kennlinie<br>Characteristic<br>Typreihe / Type series T9 ET T3 T8 T2 T6 T4 Hybrid<br>Ableitklasse / Light Duty Medium Duty Heavy Duty<br>Discharge class [1)]<br>kA/A 5/5 [2)] 5/5 10/10 10/10 20/10 20/20 10/10<br>Maße / Dimensions<br>mm ø5x 7,6 ø8x10 ø6x8 ø8x10 ø8x10 ø9,5x11,5 ø8,3x14,3<br>Details Seite / Page 43 44 45 46 48 50 42<br>Nennspannung /<br>Nominal voltage [4)]<br>75 V<br>90<br>150 Operating voltage<br>230<br>250 3)<br>260 3) 3)<br>270<br>300<br>350<br>400<br>420<br>470<br>600<br>650<br>800<br>1000<br>1400<br>1600<br>2500<br>3500<br>4500<br>Typische Erdkabel und Neben- Überführungsstellen Freileitungen, Hauptverteiler und<br>Anwendungs- stellenanlagen oberirdischer Kabel, Erd- Anlagen bei erhöhter Teilnehmerschutz in<br>bereiche in Gebieten mit höherer kabel, Teilnehmerschutz Blitzgefährdung, Gebieten mit hoher<br>Typical Siedlungsdichte Crossover junctions Teilnehmerschutz Blitzschlaghäufigkeit<br>applications und Hauptverteiler for overhead cables, Overhead lines and Main distributor and<br>Underground cables underground cables, installations particularly subscriber protection<br>and private branch subscriber protection susceptible to lightning in regions with<br>exchanges in densely threats, subscriber protec- high frequency of<br>populated regions as tion in exposed locations lightning strokes<br>well as main distributors<br>**----- End of picture text -----**<br> _Surge arresters are usually classified by their discharge capability. The overview above relates type series to discharge classes and shows the available voltage ratings. According to their discharge class the individual type series can be assigned to typical applications._ _1) Surge current: 10x8/20 µs wave in total; AC current: 10x1s / 50 Hz in total_ - _2) 5 kA/5 A per gap and total_ - _3) Technical data on request_ - _4) Further voltages available on request_ _7_ _EPCOS AG_ ## _Anwendung Application_ _Gasgefüllte Überspannungsableiter stellen das klassische Primär-Überspannungsschutzelement für Telekommunikationsanlagen vom Hauptverteiler in der Vermittlung bis zum Endgerät beim Teilnehmer dar. Für die zunehmend mit hochwertiger Elektronik ausgestatteten Fax-Geräte und Modems zur Datenübertragung ist der Schutz mit Ableitern obligatorisch. Und zwar sowohl am Eingang_ _der Netzspannungsversorgung, in Verbindung mit Varistoren, als auch für den Anschluss der Nachrichtenübertragungsleitungen. Basisstationen für den Mobilfunk, die jeweils eine große Anzahl an Teilnehmern versorgen, als auch die oft großräumige Struktur von Kabelfernsehnetzen (CATV) mit Zwischenverstärkern und Verteilern, kommen heute ohne Schutz durch Ableiter nicht mehr aus._ _Die gebrauchsfertige sogenannte „Black Box“, ein Staffelschutzkonzept aus Ableiter und z.B. Varistor, Kaltleiter, Diode und Induktivitäten, bietet in vielen Fällen die ideale Lösung. Die folgende Übersicht zeigt den typischen Einsatz von Ableitern in einem Kommunikationsnetz._ ## _APPLIC_ **==> picture [359 x 246] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Teilnehmer /<br>Subscriber<br>Überlandleitungen /<br>Verteiler / Distributor Overhead lines<br>Nebenstellenanlage /<br>Private automatic branch<br>exchange (PABX)<br>Telephone, fax, modem,<br>LAN network terminals HVT/MDF<br>**----- End of picture text -----**<br> **==> picture [91 x 10] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Verstärker / Amplifier<br>**----- End of picture text -----**<br> _8_ _EPCOS AG_ _The classical application of gas-filled surge arresters is to ensure the primary protection of telecommunications installations against voltage surges all the way from the main distribution frames in exchanges to the subscriber terminals. However, the increasing use of fax machines and modems for data transmission has extended their application range to protect the sensitive electronics_ _contained in this equipment. Surge arresters are thus fitted at the input of the power supply system together with varistors and at the connection points to telecommunications lines. They have now become indispensable for protecting base stations in mobile telephony systems linked to large numbers of subscribers as well as cable television (CATV) networks with their extensive need for_ _repeaters and distribution systems. The integral black-box concept offers graduated protection by combining arresters with varistors, PTC thermistors, diodes and inductors to create an ideal solution for many applications. The schematic diagram below demonstrates typical applications of surge arresters in a telecommunications system._ **==> picture [534 x 502] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> ATIONS<br>Vermittlungsstelle /<br>Branch exchange<br>=<br>sd<br>a aa a<br>———— HVT / MDF<br>Verstärker / Amplifier<br>Ableiter-Anwendung /<br>Arrester application<br>A \ll Ss |<br>Kupfer-Kabel /<br>Copper cable<br>= sieuatapbeoatpayes<br>Funktelefon-Netz / Glasfaser-Kabel /<br>Fiber-optic cable<br>Cellular phone network<br>p< x fr. “ie Basisstationen, mobile Vermittlungen, Multiplexer / eo; : ts wre Wigae<br>. Base stations, mobile exchanges, multiplexers te —_ are,#* ‘5 eeaa >.ie“<br>.7 a>_< ee .me: *e%4ares 6oe 8. oe ie‘i : . Sh ,<br>a ag Seger. Kb. ~> : ae te a<br>? ~<br>|<br>; ee ee ee ae 2 ee<br>EPCOS AG achTr : -_ ———— wT - 2 . _ a a<br>3 sir — } othe. @ - —-- ?'’<br>**----- End of picture text -----**<br> _9_ ## _Anwendung Application_ **==> picture [142 x 8] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Telefon-/Fax-/Modem-Schutz<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _Signalleitungsschutz Signal Line Protection_ ## _Telephone/Fax/Modem Protection_ **==> picture [83 x 23] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Typisch / Typical:<br>• 230-V-Ableiter/Arrester<br>• 350-V-Ableiter/Arrester<br>**----- End of picture text -----**<br> _Typisch / Typical:_ - _75-V-Ableiter/Arrester_ - _90-V-Ableiter/Arrester • 230-V-Ableiter/Arrester_ **==> picture [384 x 214] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Zwei 2-Elektroden-Ableiter<br>Two 2-electrode arresters<br>a / Tip<br>b / Ring<br>Ableiter /<br>Ableiter /<br>Arrester Geschütztes Gerät / Arrester<br>Protected device<br>Erde / Ground<br>RAB0200-5<br>Ein 3-Elektroden Ableiter<br>One 3-electrode Arrester Geschütztes Gerät /<br>Protected device<br>a / Tip<br>RAB0202-A<br>Ableiter /<br>Erde / Arrester<br>Ground<br>b / Ring<br>RAB0201-S Geschütztes Gerät / Protected device<br>Bild / Fig. 1<br>**----- End of picture text -----**<br> _Bild / Fig. 2_ ## _Telefon-/Fax-/Modem-Schutz_ _Telefon-, Faxgeräte und Modems werden zunehmend mit hochwertiger Elektronik ausgestattet. Typische Schaltungen für den Schutz mit Ableitern zeigt Bild 1. Dabei verbindet der Ableiter im Fall einer Beeinflussung die beiden Amtsleitungen mit dem Erdpotential._ ## _Signalleitungsschutz_ _Signalstromkreise werden häufig erdungsfrei geführt. Die Schaltung eines 2-ElektrodenAbleiters zwischen den beiden Signalleitungen vermeidet größere Potentialunterschiede am Eingang des zu schützenden Gerätes, die Schäden verursachen könnten (Bild 2)._ ## _Telephone/fax/modem protection_ _Telephones, faxes and modems are increasingly being equipped with sophisticated electronics. Typical circuits used to protect them with surge arresters are shown in Fig.1. In the event of an overvoltage, the arrester protects both exchange lines by conducting the surge current away to ground._ ## _Signal line protection_ _Signal circuits are often run with no ground conductor. A 2-electrode arrester circuit located between the two signal lines prevents the formation of large potential differences at the input of the equipment to be protected before they can cause any damage (Fig. 2)._ _10_ _EPCOS AG_ ## _Kabelfernsehen/Coax-Leitungsschutz CATV/Coax Line Protection_ _Typisch / Typical:_ - _145-V-Ableiter/Arrester_ - _150-V-Ableiter/Arrester • 230-V-Ableiter/Arrester_ ## _Netzschutz AC Line Protection_ - _Typisch / Typical: • 270-V-Ableiter/Arrester für/for 110 Vac_ - _470-V-Ableiter/Arrester für/for 230 Vac_ - _600-V-Ableiter/Arrester für/for 230 Vac_ - _800-V-Ableiter/Arrester für/for 400 Vac_ **==> picture [188 x 182] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Coax Leitung / Line Schirm / Shielding<br>Leiter / �<br>Conductor<br>Ableiter /<br>Arrester<br>Erde / Ground RAB0203-I<br>Bild / Fig. 3<br>**----- End of picture text -----**<br> _Kabelfernsehen/Coax-Leitungsschutz Ableiter eignen sich für den Schutz von CoaxLeitungen, wie sie in Kabelfernsehnetzen üblicherweise verlegt werden, besonders gut, da sie aufgrund ihrer niedrigen Eigenkapazität von bis zu 0,5 pF das System auch bei hohen Frequenzen nicht beeinflussen. In dem CoaxSchutzmodul wird der Ableiter zwischen zentralem Leiter und Schirm geschaltet. Abhängig von der Anwendung empfiehlt sich die Erdung des Schirms bzw. des Gehäuses des Schutzmoduls (Bild 3)._ **==> picture [188 x 177] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Phase / Line<br>Varistor<br>Neutral<br>Ableiter /<br>Arrester<br>Erde / Ground<br>RAB0204-Q<br>Bild / Fig. 4<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _Netzschutz_ _Anlagen des Telekommunikationsnetzes sowie CATV-Verstärker, CB-Sendeanlagen, HomeEntertainment-Anlagen, Computer etc. können auch Überspannungen ausgesetzt sein, die über das Stromnetz eingeleitet werden. Ein bewährter Schutz ist hier die Kombination von einem Überspannungsableiter und einem Varistor. Phase und Nulleiter werden über die Reihenschaltung beider Schutzelemente mit dem Erdpotential verbunden (Bild 4)._ ## _AC line protection_ ## _Cable TV/coaxial cable protection_ _Arresters are particularly well suited for protecting the coaxial cables frequently laid in CATV networks, as they do not disturb the system even at high frequencies thanks to their low self-capacitance of below 0,5 pF. The arrester is contained in the coaxial protection module where it is connected between the central conductor and the shielding. It is recommended to ground either the shielding or the housing of the protection module, depending on the application (Fig. 3)._ _Telecommunications installations as well as CATV amplifiers, CB transmitters, home entertainment systems, computers and similar equipment can be exposed to voltage surges conducted via the power network. The combination of a surge arrester and a varistor offers proven protection in these cases. The phase and neutral conductors are connected to ground potential via the series circuit of both protection elements (Fig. 4)._ _11_ _EPCOS AG_ ## _Anwendung Application_ _Grundschaltungen Basic Circuit Configurations_ **==> picture [384 x 225] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> a a’ a a’ a a’ a a’<br>Erde / Erde / Erde / Erde /<br>Ground Ground Ground Ground<br>b b’ b b’ b b’ b b’<br>RAB0205-Y RAB0206-G RAB0207-O RAB0208-W<br>Bild / Fig. 5 Bild / Fig. 6 Bild / Fig. 7 Bild / Fig. 8<br>a a’ a a’ a a’ a a’<br>Erde / Erde / Erde / Erde /<br>Ground Ground Ground Ground<br>b b’ b b’ b b’ b b’<br>RAB0209-E RAB0210-R<br>RAB0211-Z RAB0212-H<br>Bild / Fig. 9 Bild / Fig. 10 Bild / Fig. 11 Bild / Fig. 12<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _Schutzschaltungen_ _Mit den folgenden Grundschaltungen lassen sich die üblichen Anordnungen für Ableiter in Schutzschaltungen im Telecombereich beschreiben. Bei alleiniger Verwendung eines Ableiters spricht man in der Praxis vom 3-Punkt-Schutz. Werden zusätzlich strombegrenzende Bauteile wie z.B. Kaltleiter eingesetzt, so spricht man von einer 5-Punkt-Schutzlösung._ ## _3-Punkt-Schutz_ _Der 3-Punkt-Schutz wirkt zwischen a-Ader/b-Ader und Erde. Die Überspannung wird dabei gegen Erde abgeleitet. Es kommen sowohl 2-Elektroden- (Bild 5) als auch 3-ElektrodenAbleiter (Bild 6) zum Einsatz. Ableiter mit Kurzschlussmechanismus (Bild 7 u. 8) bieten eine weitere Option._ ## _5-Punkt-Schutz_ _Beim 5-Punkt-Schutz wird zusätzlich zum Ableiter ein strombegrenzendes Bauteil, heute in der Regel ein Kaltleiter, in den Stromkreis eingefügt. Der Kaltleiter unterbricht den Stromkreis nicht, sondern riegelt im Beeinflussungsfall den weiteren Stromfluss in die Schaltung ab, indem er einen sehr hohen Widerstandswert annimmt. Bild 9 und 10 zeigen den Aufbau mit 2-Elektroden- bzw. 3-Elektroden-Ableitern, Bild 11 und 12 die Variante mit Kurzschlussmechanismus. Bei Systemen mit KonstantstromEinspeisung kann sich jedoch ein aktivierter Kaltleiter unter Umständen nicht zurücksetzen._ ## _Protective circuits_ _The following basic circuits illustrate standard configurations for surge arresters used in protection circuits for the telecommunications sector. 3-point protection solutions contain only an arrester whereas 5-point protection solutions make additional use of current-limiting components such as PTC thermistors._ ## _3-point protection_ _3-point protection circuits are connected between the a/b wires and ground and operate by conducting the voltage surge away to ground. Both 2-electrode (Fig. 5) and 3-electrode arresters (Fig. 6) are used. Arresters with a failsafe mechanism (Figs. 7 and 8) represent another alternative._ ## _5-point protection_ _A 5-point protection circuit contains a current-limiting component, usually a PTC thermistor, in addition to the arrester. The thermistor does not interrupt the circuit, but blocks further current flow through it by assuming a very high resistance in the event of a surge. Figs. 9 and 10 show circuits with 2 and 3-electrode arresters, while Figs. 11 and 12 show variants with a failsafe mechanism. However, it may not always be possible to reset an activated thermistor in systems with constant current feed._ _12_ _EPCOS AG_ ## _Aufbau Construction_ **==> picture [412 x 281] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Prinzipieller Aufbau von 2- und 3-Elektroden-Ableitern<br>Basic Construction of 2- and 3-Electrode Arresters<br>Aktivierungsmasse<br>Activating compound Mittelelektrode „e“<br>Elektrode „a“ Center electrode „e“ Elektrode „b“<br>Elektrode Elektrode Electrode „a“ Electrode „b“<br>Electrode Electrode<br>Keramik-<br>Isolator Gasentladungsraum Zündhilfe Zündhilfe<br>Discharge space Ignition aid Ignition aid<br>Ceramic<br>Keramikisolator<br>insulator<br>Zündhilfe Ceramic insulator RAB0214-X<br>Ignition aid RAB0213-P<br>Kurzschlussfeder Lotpille<br>Short-circuit spring Solder pill<br>RAB0215-F<br>**----- End of picture text -----**<br> _Bild / Fig. 13_ _Die elektrischen Eigenschaften einer offenen Gasentladungsstrecke hängen in hohem Maß von Umgebungsparametern wie Gasart, Gasdruck, Feuchtigkeit und Verschmutzung ab._ _Stabile Verhältnisse lassen sich nur erzielen, wenn die Entladungsstrecke gegen Umwelteinflüsse abgeschirmt ist. Diese Forderung bestimmt den prinzipiellen Aufbau des Ableiters (Bild 13). Eine bewährte Technologie der Verbindung von Isolator und Elektrode sorgt für einen hermetisch dichten Entladungsraum. Gasart und Druck im Entladungsraum lassen sich damit nach optimalen Gesichtspunkten auswählen. Gasgefüllte Überspannungsableiter enthalten vorwiegend Argon und Neon als Gasfüllung. Diese Edelgase garantieren beste elektrische Eigenschaften während der gesamten Betriebsbrauchbarkeitsdauer. Die im Abstand von weniger als 1 mm gegenüberstehenden wirksamen Elektrodenflächen sind mit einem emissionsfördernden Überzug versehen. Diese Aktivierungsmasse setzt die Austrittsarbeit der Elektronen wesentlich herab und garantiert_ _die Stabilität der Zündspannung auch bei wiederholter Strombelastung. Gasgefüllte Überspannungsableiter weisen ein optimales Verhältnis von Baugröße und Ableitvermögen bei einer überdurchschnittlich hohen Lebensdauer auf._ _The electrical properties of an open gas-discharge path depend greatly on environmental parameters such as gas type, gas pressure, humidity and pollution. Stable conditions can only be ensured if the discharge path is shielded against these environmental influences. The design principle of surge arresters is based on this requirement (see Fig. 13). A proven technique of connecting the insulator and electrode ensures hermetic sealing of the discharge space. The type and pressure of the gas in the discharge space can thus be selected on the basis of optimum criteria. The rare gases argon and neon are predominantly used in gas arresters since they ensure optimum electrical characteristics throughout the entire service life of the component. An activating compound is applied to the effective electron sur-_ _faces of the electrodes, themselves separated by less than 1 mm, to reduce the work function of the electrons and to guarantee the stability of the ignition voltage even after repeated current loads. These gas-filled surge arresters feature an optimum relationship between size, impulse discharge capability and longer than average service life._ _13_ _EPCOS AG_ ## _Aufbau Construction_ _Der mit dem Ableiter zu erzielende Schutzpegel bei schnellem Anstieg einer Beeinflussungsspannung (etwa ab 1 V/µs) ist in der Praxis von ausschlaggebender Bedeutung. Der Ableiter muss schnell ansprechen, um die Überspannung frühzeitig zu begrenzen. Hierzu ist auf der zylindrischen Innenfläche des Isolators eine Zündhilfe aufgetragen, die durch Verzerrung des elektrischen Feldes den Vorgang der Gasentladung beschleunigt. EPCOS gasgefüllte Überspannungsableiter haben daher eine schnellere Ansprechcharakteristik mit hoher Reproduzierbarkeit._ _The protection level that can be obtained with a surge arrester when the interference voltage rises rapidly (approx. from 1 V/µs) is of crucial importance in practical applications. The arrester must respond quickly to limit the surge voltage to a low level. For this reason, an ignition aid has been attached to the cylindrical internal surface of the insulator. It speeds up the gas discharge by distorting the electric field. EPCOS gas arresters thus feature a faster response characteristic with high reproducibility. Unlike products_ _Im Gegensatz zu anderen Herstellern besteht bei unseren Ableitern durch die beschriebene Zündhilfe bei Beeinflussung mit hoher Steilheit der Überspannung keine Abhängigkeit der Ansprechcharakteristik von radioaktiver Dotierung. Durch Variation von Gasart und Druck sowie Abstand und unterschiedliche Zusammensetzung des emissionsfördernden Überzugs der Elektroden lassen sich die elektrischen Eigenschaften des Ableiters wie Ansprechgleichspannung, Stoß- und Wechselstromtragfähigkeit und die Lebensdauer in weiten Grenzen an die besonderen_ _from other manufacturers, their response characteristics do not depend on radioactive doping when subjected to a high rate of voltage rise – thanks to this ignition aid. The electrical characteristics of the arrester, such as dc spark-over voltage, pulsed and ac discharge current handling capability as well as its service life, can be optimized to the specific requirements of various systems. This is achieved by varying the gas type and pressure as well as the spacing of the electrodes and the emission-promoting coating_ _Gegebenheiten der unterschiedlichen Anlagensysteme anpassen. Ausführungsvarianten wie sie z.B. der 3-Elektroden-Ableiter mit äußerer Kurzschlussfeder darstellt, bieten eine anwendungsspezifische Lösung für den Fall der Netzberührung._ _of the electrodes. Variants such as the 3-electrode arrester with an external short-circuit spring offer an application-specific solution in the event of contact between telecommunications and power lines._ _14_ _EPCOS AG_ ## _Funktion Function_ **==> picture [412 x 293] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Begrenzung einer sinusförmigen Überspannung durch einen Ableiter<br>Limitation of a Sinusoidal Overvoltage by a Surge Arrester<br>c a<br>u / v u v/<br>U z /Vs<br>G<br>Ugl /Vgl<br>U L /Ve B/A<br>U bo /Va i t<br>B/A<br>G<br>b<br>i<br>Uz Zündspannung Vs Spark-over voltage<br>Ugl Glimmbrennspannung Vgl Glow voltage<br>Ubo Bogenspannung Va Arc voltage<br>UL Löschspannung Ve Extinction voltage<br>G Glimmbereich G Glow mode range t<br>B Bogenbereich A Arc mode range<br>RAB00063<br>Bild / Fig. 14<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _Schutzprinzip_ _Bei einer Überspannung, die die Grundspannungsfestigkeit des Systems übersteigt, erfolgt üblicherweise ein elektrischer Überschlag. Dieser Entladungsvorgang begrenzt die Überspannung und baut die Energie der Beeinflussung in kurzer Zeit ab. Der dabei gezündete Lichtbogen mit seiner hohen Stromtragfähigkeit verhindert bei annähernd gleichbleibend niedriger Bogenbrennspannung von einigen 10 V den weiteren Aufbau der Überspannung. Dieses natürliche Prinzip der Überspannungsbegrenzung nützen die Ableiter aus._ ## _Arbeitsweise_ _Der Ableiter kann vereinfacht mit einem symmetrischen, kapazitätsarmen Schalter verglichen werden, dessen Widerstand von einigen Gigaohm – im ungestörten Betriebszustand – auf Werte <1 Ohm – nach dem Zünden durch eine Überspannung – springen kann. Nach Abklingen der Beeinflussung nimmt er wieder den ursprünglichen Zustand an._ _Bild 14a zeigt den Verlauf der Spannung am Ableiter und Bild 14b den Strom jeweils als Funktion der Zeit beim Begrenzen einer sinusförmigen Überspannung._ ## _Protection principle_ _Generally, a spark-over occurs whenever surge voltages exceed the electric strength of a system’s insulation. This discharge limits the surge voltage and reduces the interference energy within a short period of time. As the arc with its high current handling capability is ignited, it prevents a further rise in surge voltage due to its low and approximately constant arc voltage of some 10 V. Gas-filled arresters utilize this natural principle of limiting surge voltages._ ## _Operating mode_ _A simplified surge arrester can be compared with a symmetrical lowcapacitance switch whose resistance may jump from several gigaohms during normal operation to values < 1 ohm after ignition caused by a surge voltage. The arrester automatically returns to its original highimpedance state after the surge has subsided. Fig. 14a shows the voltage curve at the arrester and Fig. 14b the current as a function of time when limiting a sinusoidal voltage surge._ _15_ _EPCOS AG_ ## _Funktion Function_ _Typisches Ansprechverhalten eines 230-V-Ableiters Typical Response Behavior of a 230-V Arrester_ **==> picture [279 x 208] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> RAB0216-N<br>1200<br>V<br>10 kV/µs<br>100 V/s 1 kV/µs<br>800<br>100 V/µs<br>600<br>400<br>Max.<br>200<br>Min.<br>0<br>10 2 10 4 10 6 10 8 V/s 10 10<br>Statisches Ansprechverhalten Dynamisches Ansprechverhalten<br>Static response Dynamic response<br>**----- End of picture text -----**<br> _Bild / Fig. 15_ ## _Arbeitsweise (Forts.)_ _Während des Anstiegs der Spannung bis zur Zündspannung Uz des Ableiters fließt praktisch kein Strom. Nachdem der Ableiter gezündet ist, bricht die Spannung auf die Glimmbrennspannung UgI (typabhängig 70 bis 150 V bei einem Strom von einigen 100 mA bis etwa 1,5 A) im Glimmbereich G zusammen. Der Übergang in die Bogenentladung B (Lichtbogen) folgt bei weiter ansteigendem Strom im Ableiter. Die für diesen Bereich typische, äußerst niedrige Bogenbrennspannung Ubo zwischen 10 V und 35 V ist in weiten Grenzen vom Strom unabhängig. Bei abnehmender Überspannung (d.h. in der 2. Hälfte der Spannungswelle) verarmt der Strom im Lichtbogen, bis der zur Aufrechterhaltung der Bogenentladung erforderliche Stromwert (typabhängig einige 10 bis 100 mA) unterschritten wird. Die Bogenentladung reißt ab und der Ableiter löscht bei der Spannung UL nach Durchlaufen der Glimmphase._ _Aus den Darstellungen von Spannung und Strom am Ableiter als Funktion der Zeit entsteht im Bild 14c die U/I-Kennlinie des Ableiters._ ## _Operating mode (cont.)_ _Virtually no current flows during the time that the voltage rises to the spark-over voltage Vs of the arrester. After ignition, the voltage drops to the glow voltage level Vgl (70 to 150 V depending on the type, with a current of several 100 mA up to about 1,5 A) in the glow-mode range G. As the current increases further, transition to arc mode B occurs. The extremely low arc voltage Va of 10 to 35 V typical for this mode is virtually independent of the current over a wide range. With decreasing over-voltage (i.e. in the second half of the wave), the current through the arrester decreases accordingly until it drops below the minimum value (from several 10 mA to several 100 mA depending on the type) necessary to maintain_ _the arc mode. Consequently, the arc discharge stops suddenly and, after passing through the glow mode, the arrester extinguishes at a voltage Ve. The V/I characteristic of the surge arrester shown in Fig. 14c was obtained by combining the graphs of voltage and current as a function of time._ _16_ _EPCOS AG_ ## _Funktion Function_ ## _Ansprechverhalten_ _Wirkt auf den Ableiter eine Spannung mit langsamer Anstiegsgeschwindigkeit (etwa 100 V/s), so wird die Zündspannung Uz im wesentlichen vom Abstand der Elektrode, der Gasart, dem Druck und vom Grad der Vorionisation des abgeschlossenen Edelgasvolumens bestimmt. Dieser Zündwert ist als Ansprechgleichspannung Uag definiert (statischer Bereich). Bei Beeinflussung durch Spannungswellen größerer Steilheit liegt die Zündspannung Uz des Ableiters oberhalb der Ansprechgleichspannung. Dieser Effekt wird durch die endliche Zeit verursacht, die das Gas zur Ionisierung benötigt. Die Vorgänge unterliegen einer großen statistischen Streuung._ ## _Response behavior_ _If a voltage with a low rate of rise (approx. 100 V/s) is applied to the arrester, the spark-over voltage Vs will be determined mainly by the electrode spacing, the gas type and pressure, and by the degree of preionization of the enclosed noble gas. This ignition value is defined as the dc spark-over voltage Vsdc (static range). However, when subject to voltage waves with a faster rise rate, the spark-over voltage Vs of the arrester exceeds Vsdc. This effect is caused by the finite time necessary for the gas to ionize. All these dynamic spark-over voltages are_ _Mit der Zündhilfe im Innenraum des Ableiters lässt sich der Mittelwert der Verteilung dieser Zündspannung deutlich senken. Der obere Grenzwert des Streubandes wird dabei erheblich reduziert und die Streubreite der Zündspannung verringert. Die Zündspannung bei diesen Vorgängen ist als Ansprechstoßspannung Uas definiert (dynamischer Bereich). Damit sind EPCOS gasgefüllte Überspannungsableiter in diesem für die Praxis zur Beurteilung des Schutzvermögens maßgebenden Kennwert (Uas) unabhängig von einer permanenten Vorionisation._ _subject to considerable statistical variation. However, the average value of the spark-over voltage distribution can be significantly reduced by attaching the ignition aid to the inside surface of the arrester. This reduces the upper limit of the tolerance field considerably and also limits the spread of the spark-over voltage. The ignition voltage in this dynamic range is defined as the impulse spark-over voltage Vsi (dynamic range). EPCOS gas-filled surge arresters are thus independent of a permanent pre-ionization in order to reach this characteristic value (Vsi), which is crucial for evaluating their protection quality in practical applications._ _Durch die Harmonisierung nationaler und internationaler Spezifikationen sind in der Praxis heute die beiden Spannungsanstiegsgeschwindigkeiten 100 V/µs und 1 kV/µs (ITU-T K12 und IEC 6164-1) eingeführt, um die dynamische Charakteristik eines Ableiters zu beurteilen. Die Werte für andere Steilheiten, wie für die im Bild 15 z.B. ebenfalls gezeigten 10 kV/µs, können aus dem stetigen Kurvenverlauf abgeschätzt werden. Den Zusammenhang von Spannungsanstiegsgeschwindigkeit und Zündspannung des Ableiters sowie den kontinuierlichen Übergang der beiden Bereiche – statisch und dynamisch – zeigt das Bild 15._ _As a result of the harmonization of national and international specifications, the two voltage rise rates of 100 V/µs and 1 kV/µs (ITU-T K12 and IEC 6164-1) have now been introduced in practice in order to evaluate the dynamic characteristic of surge arresters. The values of other rise rates, such as the 10 kV/µs also shown in Fig. 15, can be estimated from the constant current curve. The relationship between the voltage rise rate and the ignition voltage of the arrester as well as the continuous transition between the static and dynamic ranges are shown in Fig. 15._ _17_ _EPCOS AG_ ## _Funktion Function_ ## _Löschverhalten_ ~~_Hinweis:_~~ _Der Folgestrom muss so begrenzt werden, dass der Ableiter nach Abklingen der Beeinflussung einwandfrei löschen kann. Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Ableiter benachbarte Bauteile entzündet._ _Der Ableiter liegt an einer Betriebswechselspannung:_ _Der Ableiter löscht nach Abklingen der Beeinflussung im folgenden Nulldurchgang der Wechselspannung durch Unterschreiten seiner minimalen Bogenbrennspannung. Dies gilt nicht bei Betrieb an niederohmigen Versorgungsnetzen. Der sehr geringe Innenwiderstand des Netzes und des gezündeten Ableiters (einige Ohm) sind hier unbedingt zu berücksichtigen. Sie verursachen im Zeitvergleich nach Abklingen der Beeinflussung und dem folgenden Nulldurchgang der Betriebswechselspannung einen für den Ableiter unzulässig hohen Strom (bis zu einigen 1000 A) aus dem Versorgungsnetz, den Folgestrom (siehe Seite 20)._ _Der Ableiter liegt an einer Betriebsgleichspannung:_ _Diese Bedingung ist nahezu ausnahmslos beim Schutz von Nachrichtenübertragungssystemen anzutreffen. In diesem Fall muss der Ableiter nach Abklingen der Beeinflussung bei anliegender Betriebsgleichspannung löschen. Die Ableiter erfüllen diese Forderung in den üblicherweise durchweg hochohmigen Fernmeldekreisen problemlos. Bei Systemen mit höherer Betriebsgleichspannung oder niedriger Impedanz muss das Löschverhalten des Ableiters im Ein-_ ## _Extinction features_ ~~_Note:_~~ _The follow-on current must be limited so that the arrester can be properly extinguished when the surge has decayed. The arrester might otherwise ignite adjacent components._ ## _AC operation:_ _After the surge has subsided, the arrester normally extinguishes since its arc voltage drops below the minimum value in the subsequent zero components. crossing of the ac voltage. However, DC operation: this behavior does not apply to operation with a low-impedance power supply. In this case, it is essential to consider the very low internal resistance of the line and of the ignited surge arrester (several ohms). The maximum permissible follow-on current of the arrester may be exceeded between the decay of the surge and the subsequent zero crossing. This follow-on current can reach values up to several 1000 A (refer to page 20)._ _This condition can virtually always be found in the protection of telecommunications systems. When continuously operated with dc voltage, the surge arrester must be able to extinguish after the surge has subsided. Surge arresters easily satisfy this requirement when used in communications circuits as these are usually highly resistive throughout. In the case of systems with higher dc voltages or low impedance, the arrester’s extinction features must be examined in each individual case. Highly specific extinction conditions result from the following conditions:_ _zelfall überprüft werden. Völlig eindeutige Löschverhältnisse ergeben sich für den Ableiter unter folgenden Bedingungen:_ _Die Betriebsgleichspannung ist kleiner als die minimale Bogenbrennspannung (typabhängig 10 bis 35 V) oder sie liegt unterhalb der Glimmbrennspannung (typabhängig 70 bis 150 V). Im zweiten Fall muss zusätzlich sichergestellt sein, dass der max. Strom aus der Betriebsspannungsquelle die Bogenentladung nach dem Abklingen der Beeinflussung nicht weiter aufrecht erhalten kann (typabhängig bis zu einigen 100 mA)._ _The dc operating voltage is lower than the minimum arc voltage (10 to 35 V depending on the type) or lower than the glow voltage (70 to 150 V depending on the type). In the latter case, it must be ensured that the maximum current drawn from the operating voltage source can no longer maintain the arc discharge mode (several 100 mA depending on the type) after the surge has subsided._ _18_ _EPCOS AG_ ## _Funktion Function_ **==> picture [412 x 38] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Auslöseverhalten des Kurzschlussmechanismus<br>Short-Circuit Characteristic<br>**----- End of picture text -----**<br> **==> picture [341 x 226] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> RAB0217-V<br>A<br>s<br>Auslösezeit / Time to short-circuit<br>Bild / Fig. 16<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _Kurzschlussmechanismus_ _Bei Beeinflussungen z.B. durch die direkte Berührung zwischen Stromnetz und Nachrichtenleitung wird in der Regel über längere Zeit ein Strom durch den gezündeten Ableiter fließen. Dieser Strom führt zu einer Erwärmung des Ableiters. Dabei darf die Hardware thermisch nicht überlastet werden. Ein Mechanismus, der bei 3-Elektroden-Ableitern auf der Mittelelektrode und bei 2-ElektrodenAbleitern z.B. auf dem Keramikisolator montiert ist, detektiert die Erwärmung des Ableiters. Das Formteil aus Lotmaterial oder Kunststoff, das die Kurzschlussfeder zunächst auf Abstand zu den Elektroden hält, schmilzt bei einer durch die Materialauswahl vorbestimmten Temperatur. Die mit Vorspannung aufgesetzte Kurzschlussfeder senkt sich auf den Ableiterkörper ab und schließt die Elektroden kurz. Bild 16 zeigt den typischen Verlauf einer Kurzschlusskennlinie in Abhängigkeit vom Strom, der durch den Ableiter fließt. Diese Charakteristik kann durch die Wärmeleitfähigkeit der Fassung beeinflusst werden. Daher ist abschließend die Koordination durch eine Typprüfung nachzuweisen._ ~~_Hinweis:_~~ _Die als Sensor zur Temperaturüberwachung des Ableiters verwendeten Materialien lösen, je nach Werkstoff, bei Temperaturen um 200° (Lotformteil) bzw. 260°C (Kunststofffolie) aus. Diese Temperaturen, die der Ableiter maximal annehmen kann, übersteigen den Schmelzpunkt handelsüblicher Weichlote (180°), wie sie bei der Weiterverarbeitung der Ableiter Verwendung finden. Bei der Einbaulage des Ableiters ist dies zu berücksichtigen und der Ableiter gegebenenfalls zusätzlich mechanisch zu sichern. Beachtet werden muss ebenfalls die Wärmeabstrahlung auf benachbarte Bauteile._ ## _Failsafe function_ _In the case of influences such as a direct contact between the power and telecommunications lines, as a rule a current will flow through the ignited arrester for a long period of time. The arrester then heats up. When this happens, the hardware must be protected from thermal overload. The heating is detected by a mechanism mounted on the center electrodes in the case of 3-electrode arresters and (typically) on the ceramic insulator in the case of 2-electrode arresters. The pill made of_ _solder material or plastic, which initially keeps the short-circuit spring at a distance from the electrodes, melts at a temperature determined by the choice of material used. The short-circuit spring, to which a bias tension is applied, then drops onto the arrester body and shortcircuits the electrodes.Figure 16 shows a typical short-circuit characteristic as a function of the current flowing through the arrester. This characteristic can be affected by the thermal conductivity of the holder. The coordination between component and package must therefore be subsequently verified by a type test._ ~~_Note:_~~ _The materials used in the sensor for monitoring the arrester’s temperature are triggered at temperatures around 200° (solder) or 260° C (plastic film) depending on their composition. These maximum temperatures which the arrester can assume exceed the melting point of standard commercial soft solders (180°) used in further processing. This discrepancy must be considered when deciding on the location of the arrester, which may have to be additionally secured by mechanical means. The thermal radiation to adjacent components is another factor of importance._ _19_ _EPCOS AG_ ## _Definitionen, Messbedingungen Definitions, Measuring Conditions_ **==> picture [412 x 38] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Ansprechspannungen<br>Spark-Over Voltages<br>**----- End of picture text -----**<br> **==> picture [340 x 171] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> RAB0218-D<br>1000<br>1 kV/µs 100 V/µs<br>V<br>Dynamisches Ansprechverhalten<br>800 Dynamic response<br>Ansprechstoß-<br>spannung<br>Impulse 600<br>spark-over Statisches Ansprechverhalten<br>voltage Static response<br>400<br>Ansprechgleich-<br>100 V/s<br>spannung<br>DC 200<br>spark-over<br>voltage<br>0<br>0 2 4 6 8 µs 0,5 1 1,5 2 s 2,5<br>**----- End of picture text -----**<br> **==> picture [42 x 7] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Bild / Fig. 17<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _Ansprechgleichspannung Uag_ _Dieser Ansprechwert wird mit einer Gleichspannung langsamen Anstiegs von du/dt =100 V/s (Bild 17) ermittelt._ ## _Nennansprechgleichspannung_ ## _UagN_ _Nomineller Wert zur Typenkennzeichnung eines Ableiters. Auf ihn werden Betriebseigenschaften bzw. Toleranzen sowie Grenz- und Prüfwerte bezogen. Er repräsentiert die Einzelwerte der Ansprechgleichspannung, die durch die physikalischen Vorgänge der Gasentladung einer statistischen Verteilung unterliegen._ ## _Toleranz der UagN in %_ _Diese Angabe in % wird bezogen auf die Nennansprechgleichspannung und beschreibt den Bereich, in dem die Ansprechgleichspannungswerte unter Berücksichtigung der Exemplar- und der fertigungsbedingten Kollektivstreuung liegen._ ## _Ansprechstoßspannung uas_ _Die Ansprechstoßspannung beschreibt das dynamische Verhalten eines Ableiters. Die im Produktteil angegebenen Ansprechwerte beziehen sich auf eine Spannungsanstiegsgeschwindigkeit von du/dt = 100 V/µs und 1 kV/µs (Bild 17). Auf Anfrage stellen wir gerne detaillierte uas-Verteilungen zur Verfügung._ ## _Nennableitstoßstrom i sN_ _Nomineller Ableitstrom der Wellenform 8/20 µs (Bild 18). Forderung nach: ITU-T und DIN VDE: 10 Belastungen Im Abstand von: ITU-T: kein Akkumulieren der Temperatur des Prüflings DIN VDE: 1min_ ## _Nennableitwechselstrom I wN_ _Nomineller Effektivwert eines Wechselstromes, 50 Hz, Dauer 1s Forderung nach: ITU-T: 10 Belastungen (kein Akkumulieren der Temperatur des Prüflings) DIN VDE: 5 Belastungen (Abstand 3 min)_ ## _Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_ _Einzelbelastung mit einem Stoßstrom der Wellenform 8/20 µs (Bild 18)._ ## _Ableitwechselstrom_ _Effektivwert eines Wechselstromes, für 9 Zyklen bei 50 Hz (nach RUS PE-80,11 Zyklen bei 60 Hz)._ ## _Maximaler Folgestrom_ _Für die Baureihe L71-... spezifizieren wir dieses Leistungsmerkmal als höchstzulässigen Strom, der im Zeitbereich zwischen Abklingen der Überspannung und dem folgenden Nulldurchgang der Wechselspannung aus der Betriebsstromquelle durch den Ableiter fließen darf. Eine Wiederholung dieser Belastung ist 10 mal im Abstand von 30 s zulässig._ _20_ _EPCOS AG_ ## _Definitionen, Messbedingungen Definitions, Measuring Conditions_ _Stoßstromwelle 8/20 µs Standard Impulse Discharge Current 8/20 µs_ **==> picture [300 x 196] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> i<br>Scheitel<br>%<br>Peak<br>100 Kenngrößen<br>90 Rücken TTSr Stirnzeit in µsRückhalbwertzeit in µs<br>Stirn Trailing 01 Nennbeginn<br>Leading edge Im Scheitelwert<br>edge Characteristics<br>tr Rise time in µs<br>td Decay time to half value in µs<br>50 01 Nominal start<br>Ip Peak value<br>10<br>0 t<br>01 [T] s [t/] r<br>Tr / t d RAB00067<br>Ι p<br>/<br>Ι m<br>**----- End of picture text -----**<br> **==> picture [43 x 8] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Bild / Fig. 18<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _DC spark-over voltage Vsdc_ _This value is determined by applying a dc voltage with a low rate of rise dv/dt = 100 V/s (Fig. 17)._ ## _Nominal dc spark-over voltage_ ## _VsdcN_ _This is a rated value used to designate a surge arrester. The operating characteristics and tolerances as well as limit and test values are referred to VsdcN. It represents the individual values of the dc spark-over voltage, which are subject to statistical variations due to the physical phenomena of gas discharge._ ## _Tolerance of VsdcN in %_ _The tolerance is generally specified as a percentage of VsdcN. Tolerance specifications take into account individual and batch variations in arrester production._ ## _Impulse spark-over voltage vsi_ _The impulse spark-over voltage characterizes the dynamic behavior of a surge arrester. The values specified in the product part refer to a voltage rise rate of dv/dt = 100 V/µs and 1 kV/µs (Fig.17).Complete vsi distribution data is available upon request._ ## _Nominal impulse discharge current idiN_ _Rated discharge current of the 8/20 µs wave (Fig.18). Requirements of ITU-T and DIN VDE: 10 discharges at intervals of: ITU-T: no accumulation of the DUT temperature. DIN VDE: 1 min_ ## _Nominal alternating discharge current IdaN_ _Rated rms value of an ac current at 50 Hz, 1 s. Requirements of: ITU-T: 10 discharges (no accumulation of the DUT temperature). DIN VDE: 5 discharges at intervals of 3 min_ ## _Maximum single-impulse discharge current_ _Single loading with an 8/20 µs wave (Fig.18)._ ## _AC discharge current_ _RMS value of ac current for 9 cycles at 50 Hz (in accordance with RUS PE-80 11 cycles at 60 Hz)._ ## _Maximum follow-on current_ _For the type series L71-… we specify this performance feature as the maximum permissible current which may flow from the supply current source through the arrester in the interval between the decay of the surge and the following zero crossing of the ac voltage. This discharge may be repeated ten times during an interval of 30 s._ _21_ _EPCOS AG_ ## _Definitionen, Messbedingungen Definitions, Measuring Conditions_ **==> picture [412 x 279] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Folgestromeffekt<br>Follow-On Current Effect<br>u / v Bild 19a<br>a u /v Wechselspannung mit überlagerter Überspannungsspitze<br>Figure 19a<br>AC operating voltage and superimposed impulse voltage<br>Bild 19b<br>t Durch einen Ableiter begrenzte Überspannung<br>U Z Zündspannung des Ableiters<br>Figure 19b<br>Impulse voltage limited by a surge arrester<br>u /v VS Spark-over voltage of surge arrester<br>b Uz /Vs<br>Bild 19c<br>Stoß- und Folgestrom über den Ableiter<br>t I S Maximalwert des Stoßstromes<br>I I Maximalwert des Folgestromes<br>A Stoßstrombereich<br>B Folgestrombereich<br>i Figure 19c<br>c i s / i di Impulse discharge current and follow-on current through<br>the surge arrester<br>[i] f / i df II SI Maximum impulse discharge currentMaximum follow-on current<br>A B t A Impulse discharge current range<br>RAB00068 B Follow-on current range<br>**----- End of picture text -----**<br> _Bild / Fig. 19_ ## _Maximaler Folgestrom (Forts.)_ ~~_Hinweis:_~~ _Ableiter dürfen nicht direkt an Energieversorgungsnetzen betrieben werden. Durch den äußerst niedrigen Innenwiderstand dieser Netze würde sich ein zu hoher Strom durch den gezündeten Ableiter einstellen, der den zulässigen Folgestrom in der Regel überschreitet. Der Ableiter löscht nicht mehr und kann dabei sehr hohe Temperaturen annehmen._ _Zur Folgestrombegrenzung eignen sich z.B. Varistoren in Reihe mit dem Ableiter. EPCOS Metalloxid-Varistoren SIOV bieten hier eine hohe Zuverlässigkeit. Eine Auswahl zeigt die Tabelle. Um ein Ansprechen des Ableiters bei normalem Betrieb zu vermeiden, wurde die zulässige Toleranz der Netzspannung mit +10% und das mög-_ _liche Derating des Ableiters mit –20%, berücksichtigt._ ~~_Hinweis:_~~ _Bei besonders häufiger und starker Beeinflussung sowie großen Netzspannungsschwankungen muss die Dimensionierung für die Kombination im Einzelfall überprüft werden._ _Maximum follow-on current (cont.)_ ~~_Note:_~~ _Surge arresters must not be operated directly in power supply networks. Because of the extremely low internal resistance of these networks, an excessive current which as a rule exceeds the permissible follow-on current would flow through the ignited arrester. The arrester no longer extinguishes and can reach very high temperatures._ _Varistors connected in series with the arrester are well suited for limiting the follow-on current. EPCOS metal oxide varistors of the SIOV series offer high reliability for this application. The table below shows a selection of these components. To stop the arrester from responding during normal operation, a permissible tolerance of the line voltage of +10% and a possible derating of the arrester of –20% were taken into account._ ~~_Note:_~~ _In the event of particularly frequent and severe surges as well as large fluctuations in line voltage, the dimensioning for each individual combination must be checked._ **==> picture [497 x 81] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Netzspannung Ueff Folgestrom-Ableiter Varistor<br>Line voltage Vrms Follow-on current arrester Varistor<br>(V)<br>Typ/Type Bestellnummer/Ordering code Typ/Type Bestellnummer/Ordering code<br>110 L71-A270X Q69-X203 S20K95 Q69X3226<br>230 L71-A470X Q69-X201 S20K230 Q69X3231<br>400 L71-A800X Q69-X204 S20K320 Q69X4328<br>**----- End of picture text -----**<br> _22_ _EPCOS AG_ ## _Definitionen, Messbedingungen Definitions, Measuring Conditions_ _Schaltzeichen für 3-Elektroden-Ableiter Circuit Symbol for 3-Electrode Arresters_ **==> picture [333 x 217] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> a bb<br>e<br>a, b Aderelektrode<br>Tip, ring electrode<br>e Mittelektrode<br>Center electrode<br>Bild / Fig. 20<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _Isolationswiderstand R is_ _Ohmscher Widerstand des nicht gezündeten Ableiters:_ _EPCOS Überspannungsableiter[1)] >10[10]_ Ω _Forderung nach ITU-T >10[9][0]_ Ω _und nach DIN VDE >10[8][0]_ Ω _Die Prüfung erfolgt in der Regel mit einer Messspannung von 100 Vdc. Für 90- und 150-Vdc-Typen mit einem auf 50 Vdc reduziertem Wert._ _1) Falls nicht anders spezifiziert_ ## _Kapazität C_ _Eigenkapazität des Ableiters ohne Fassung: EPCOS Überspannungsableiter (typenabhängig) 0,7 bis 3 pF Forderung nach ITU-T < 20 pF und nach DIN VDE < 5 pF_ ## _Test- und Prüfanordnung für 3-Elektroden-Ableiter_ _Die Angaben zu den Ansprechspannungen, dem Isolationswiderstand und der Kapazität beziehen sich jeweils auf die Messung zwischen einer der beiden Aderelektroden (a/b) und der Mittelelektrode (e)._ _Die Belastung mit Stoß- oder Wechselstrom erfolgt simultan von den beiden Aderelektroden zur Mittelelektrode, mit dem spezifizierten Wert als Summenstrom über die Mittelelektrode (e), wenn nicht anders angegeben._ ## _Insulating resistance Ris_ _Ohmic resistance of the non-ignited arrester:_ _EPCOS surge arresters[1)] >10[10]_ Ω _Requirement to ITU-T >10[9][0]_ Ω _and to DIN VDE >10[8][0]_ Ω ## _Capacitance C_ _Self-capacitance of the arrester without holder: EPCOS surge arresters (depending on type) 0,7 to 3 pF Requirement to ITU-T < 20 pF and to DIN VDE < 5 pF_ ## _Test configuration for 3-electrode arresters_ _The specified spark-over voltages, insulating resistance and capacitance refer to the respective measurements between one of the two wire electrodes (a/b) and the center electrode (e)._ _Unless otherwise specified, the impulse or ac current is applied simultaneously from the two wire electrodes to the center electrode with the defined value as sum current across the center electrode (e)._ _As a rule, the arrester is tested with a test voltage of 100 Vdc. This value is reduced to 50 Vdc for 90 and 150-Vdc types._ _1) Unless otherwise specified._ _23_ _EPCOS AG_ ## _Qualität_ _Wir praktizieren seit Jahren ein erfolgreiches Qualitätssicherungssystem. Dabei stehen unsere Kunden im Zentrum unseres Denkens und Handelns._ _Die kontinuierliche Entwicklung, die sich im Rahmen der DIN EN ISO 9001 (seit 09/93) in unserer Berliner Fertigungsstätte vollzogen hat, führte 1998 zur erfolgreichen Zertifizierung nach QS-9000 und VDA 6.1 (Werk Singapur nach ISO 9002 seit 01/95). Regelmäßig stellen wir uns der Prüfung und Überwachung durch externe Zertifizierungsgesellschaften. Gleiches gilt für unser Umweltmanagement nach DIN EN ISO 14001._ _Innovationen zum Nutzen der Kunden und die konsequente Orientierung aller Mitarbeiter auf die Fehlervermeidung – „die Null-FehlerProduktion“ – sind wesentliche Ziele unserer Qualitätsarbeit. Dabei stützen wir uns auf Mitarbeiter, die sich ständig umfassend weiter qualifizieren._ _Zentrale Bedeutung haben für uns die Umsetzung der Ansprüche der Qualitätsvorausplanung „APQP – Advanced Product Quality Planning“ und der gesicherten Fertigungsfreigaben „PPAP – Production Part Approval Process“._ _Grundlage unserer Designentwicklung für Ableiter und Schaltfunkenstrecken ist eine große Übereinstimmung bei der Konstruktion und den zum Einsatz kommenden Basistechnologien. Hierdurch lassen sich kurze Entwicklungs- und Reaktionszeiten auf die Anforderungen des Marktes realisieren. Im Risikomanagement werden die Möglichkeiten der FMEA (Failure Mode and Effects Analysis) ausgeschöpft._ _Unsere Fertigungsstätten in Berlin und Singapur zeichnen sich durch einen hohen Automatisierungsgrad der Einrichtungen aus. In Xiaogan haben wir unsere Fertigung auf die besonderen regionalen Gegebenheiten des Marktes abgestimmt._ **==> picture [554 x 20] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> 24 EPCOS AG<br>ae att . bes ~ .* .<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _Quality_ _For many years, we have been operating a successful quality assurance system which places our customers at the very center of our thinking and action._ _The continuous development which has taken place within the framework of DIN EN ISO 9001 (since 09/93) in our Berlin manufacturing facility led to successful QS-9000 and VDA 6.1 certification in 1998 (Singapore works to ISO 9002 since 01/95). We regularly invite external certification bodies to test and monitor our products. The same applies to our environmental management to DIN EN ISO 14001._ _Innovations aimed at enhancing customer benefit and the consequent orientation of all our employees to exclude all faults, an approach known as “zero-defect production”, are key objectives of our quality program. It is supported by committed employees who are continually enhancing their qualificiation._ _We place great store on implementing the requirements of advanced product quality planning (APQP) and the production part approval process (PPAP)._ _Our development process for arresters and switching spark gaps is based on the broadest possible compliance between design features and the basic technology. This approach allows short development and response times to be achieved in line with market requirements. Our risk management process exploits the full potential of failure mode and effects analysis (FMEA)._ _Our manufacturing facilities in Berlin and Singapore are characterized by a high level of automation of their installations. In Xiaogan we have coordinated our manufacturing processes to suit the special conditions of the regional market._ ## _Qualität Quality_ ## _Qualitätsüberwachung_ ## _100%-Prüfung_ _Ableiter und Schaltfunkenstrecken werden vor der Auslieferung Stück für Stück auf ihre Funktion hin geprüft._ ## _Stichprobenprüfungen_ _Bei der Qualitätsprüfung durch Stichprobenprüfungen wenden wir folgende international anerkannten Normen an:_ _DIN ISO 2859 (Attributprüfung) DIN ISO 3951 (Variablenprüfung) Angewendet werden diese Qualitätsüberwachungen im Rahmen der SPC (Statistical Process Control) in den Prozessschritten, den Typ- und Auslieferungskontrollprüfungen sowie den Zuverlässigkeitskontrollprüfungen (ZKP). Bei der Auslieferungskontrollprüfung (Simulation der Kundeneingangsprüfung) arbeiten wir bei den Prüfmerkmalen Uag und Ris, wenn nicht anders vereinbart, mit einem_ ## _Quality monitoring_ ## _100% test_ _Arresters and spark gaps are individually tested for correct operation before dispatch._ ## _Sampling inspections_ _In our quality tests, we apply sampling inspections based on the following internationally recognized standards:_ _DIN ISO 2859 (Attribute test) DIN ISO 3951 (Variable test)_ _These quality monitoring processes are applied within the scope of statistical process control (SPC) to the process steps, the type and delivery inspections as well as the reliability inspections (ZKP). Our delivery inspection (including simulation of the customer’s incoming inspection) operates with the test features Uag and Ris unless otherwise agreed and reaches an acceptable quality level (AQL) of 0,65 at test level II._ _AQL (Acceptable Quality Level) von 0,65 im Prüfniveau II. Aus diesen Werten wird regelmäßig der AOQ (Average Outgoing Quality im ppmNiveau) ermittelt und ausgewertet._ ## _Elektrische Beanspruchung_ _Nennableitstoßstrom (10 mal Welle 8/20 µs) und Nennableitwechselstrom (10 mal 50 Hz, 1s)_ _Ausfallkriterien: Totalausfall Kurzschluss Änderungsausfall 0,7 UagN > Uag > 1,3 UagN_ _Zulässige Ausfallrate: < 5%_ _Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom (Welle 8/20 µs) und Ableitwechselstrom (1 mal 50 Hz, 9 Halbwellen) Ausfallkriterien: Totalausfall Kurzschluss Änderungsausfall 0,5 UagN > Uag > 1,5 UagN_ _Bei 350 V-/400 V-Typen 180 V > Uag > 600 V (RUS PE-80) Zulässige Ausfallrate:_ ≤ _6%_ _The average outgoing quality (AOQ) is measured regularly in ppm and evaluated on the basis of these values._ ## _Electrical stress_ _Nominal discharge current (10 x wave 8/20 µs) and nominal ac discharge current (10 x 50 Hz, 1s)_ _Failure criteria: Total failure Short circuit Failures due to 0,7 VsdcN > Vsdc variations > 1,3 VsdcN Permissible failure rate: < 5%_ _Maximum single-discharge current (wave 8/20 µs) and ac discharge current (1 x 50 Hz, 9 half-waves)_ _Failure criteria: Total failure Short circuit Failures due to 0,5 VsdcN > Vsdc variations > 1,5 VsdcN For 350V/400V types 180 V > Vsdc > 600 V (RUS PE-80) Permissible failure rate:_ ≤ _6%_ ## _Zuverlässigkeitskontrollprüfungen_ _Nach der internationalen Normenfamilie IEC bzw. DIN EN 60068 erfolgen: Lebensdauerprüfungen Temperaturwechselprüfungen: Ableiter – 40°C ... + 90°C Funkenstrecken – 40°C ... + 125°C Feuchteprüfungen (relative Feuchte = 93%) Dauerschockprüfungen (a = 400 ms[–2] ) Schwingprüfungen (f =10 bis 500 Hz) Zug/Biegeprüfungen der Anschlussdrähte Verdrehfestigkeitsprüfungen der Anschlussdrähte Lötbarkeitsprüfungen_ _Diese Prüfungen variieren typenbezogen in ihrer Prüffrequenz und den Belastungsparametern._ _Die Erzeugnis- und Versandverpackungen werden nach der DIN EN 24180 (Stauch-, Schwing- und Stoßprüfungen) und durch praktische Transportprüfungen überwacht._ ## _Reliability tests_ _The following tests are carried out on the basis of the international IEC or DIN EN 60068 standards:_ _Lifetime tests Temperature cycling tests: Arresters – 40°C ... + 90°C Spark gaps – 40°C ... + 125°C Humidity tests (relative humidity = 93%) Continuous shock tests (a = 400 ms[–2] ) Vibration tests (f = 10 to 500 Hz) Tension/bending tests of the lead wires Torsional strength tests of the lead wires Solderability tests_ _The frequency and stress parameters used in these tests depend on the component types._ _The product and dispatch packaging is monitored to DIN EN 24180 (strain, vibration and impact tests) as well as by means of transport tests performed under practical conditions._ _26_ _EPCOS AG_ ## _Qualität Quality_ _Ableiter mit verzinnter Oberfläche Arresters with Tin-Plated Surface_ **==> picture [319 x 151] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> SS] *) NESSN \\. S SS SSSS SSSRKKK \ \;S>SSSN<br>- == =n eS<br>Bw N@<br>F \N<br>NIN, ESRSeesseceeeseceaesecesneesennatetetatetetatetetatetste!K RK RK RK KK OHNNN<br>17±1<br>RAB0219-L<br>Schichtdicke der Verzinnung Thickness of tin plating measured<br>gemessen an einem Punkt auf der on one point in the middle of the<br>Flanschmitte *) flange *)<br>+0,10,05_<br>ø1<br>**----- End of picture text -----**<br> _Bild / Fig. 21_ ## _Schichtdickenprüfung galvanischer Oberflächen_ _Die galvanischen Schichten der Überspannungsableiter und Schaltfunkenstrecken werden in der Fertigung an dem in Bild 21 gezeigten Messpunkt überwacht._ ## _Layer thickness test of electrolytic surfaces_ _The electrolytic layers of the surge arresters and switching spark gaps are monitored during the manufacturing process at the measuring point shown in Fig. 21._ > _Klimatische Rahmenbedin_ —i _gungen Climatic framework conditions_ _Aus den verschiedenen Anforderungsprofilen für Ableiter und Schaltfunkenstrecken leiten sich unterschiedliche Temperaturbereiche für den Betrieb und die Lagerung ab. Soweit nicht anders vermerkt, gelten für Ableiter aufgrund ihrer überwiegenden Verwendung im Bereich Telecom die Anforderungen nach_ ; 7 a _ITU-T K12._ & |-_7 i A ' . » : _Für Schaltfunkenstrecken kommen_ . oi fi _weitgehendst die Standards der Kfz-_ ' ig “a _Industrie zur Anwendung. Im Einzelnen sind die Werte dem_ A _Produktteil oder den Datenblättern, die wir auf Anforderung gerne zur Verfügung stellen, zu entnehmen._ 7 - _The diverse requirements profiles for arresters and spark gaps are used to derive various temperature ranges for operation and storage._ ’ _Due to their predominant use in telecom applications arresters have_ =— to comply with ITU-T K12, unless_ 7 _otherwise specified. For spark gaps, mostly the standards_ . Mies _of automotive industry are applied. Temperature values are given in the product part or in data sheets which can be obtained on request._ _27_ _EPCOS AG_ ## _Umweltschutz und Produktsicherheit_ _EPCOS setzt sich dafür ein, auch über die gesetzlich geforderten Bestimmungen hinaus, zum Schutz unseres Lebensraumes und zur Schonung der Umwelt beizutragen. Das Ziel, unsere Produkte so umweltfreundlich und sicher wie möglich zu gestalten, verfolgen wir sowohl bei der Neuentwicklung als auch beim Redesign unserer Ableiter. Alle Aspekte der Produktsicherheit und Produkthaftung sind Gegenstand unserer betrieblichen Ablauforganisation und werden detailliert in Verfahrensrichtlinien dokumentiert. Die beschriebenen Zuverlässigkeitsmerkmale unterliegen, im Rahmen von Untersuchungen der Bauelemente unter simulierten Einsatzbedingungen, einer ständigen Kontrolle._ _Speziell in der Designentwicklung, Fabrikation und Produktbeobachtung spielt die Absicherung der Produktsicherheit eine vorrangige Rolle. So werden beispielsweise in der Konstruktions- und Entwicklungsarbeit gezielt die Anwendung von Gefahrstoffen ausgeschlossen._ _Im Rahmen der Feldbeobachtung unserer Erzeugnisse erfolgt eine systematische Auswertung aller Reklamationen nach der bekannten 8-Schrittmethode. Hieraus leiten sich u.a. Korrekturmaßnahmen und die Kontrolle der Wirksamkeit der getroffenen Maßnahmen ab._ _Zur Absicherung der Identifikation und Rückverfolgbarkeit unserer Produkte bitten wir unsere Kunden im Falle einer Beanstandung, die Hinweise zu beachten, die jeder Warensendung beigefügt sind. Hierdurch wird für uns die qualifizierte Auswertung der Beobachtungen unserer Kunden beschleunigt und wir können kurzfristig zu dem Vorgang Stellung nehmen._ ## _Gebrauchshinweise_ _Industrielle Weiterverarbeitung unter sachgerechter Handhabung. Bei Handbestückung und einer Überempfindlichkeit gegen Metalle leichte Schutzhandschuhe tragen. Bei längerer Strombelastung können Ableiter höhere Temperaturen annehmen (Verbrennungsgefahr). Bei unsicherer Kontaktierung des Ableiters kann es bei Stoßstrombelastung zu Funkenbildung und starker Geräuschentwicklung (Knall) kommen._ _Beschädigte Ableiter nicht weiterverarbeiten._ _Ableiter, bei denen der Kurzschlussmechanismus ausgelöst worden ist, nicht weiterverwenden._ _Überspannungsableiter sind als hausmüllähnlicher Gewerbeabfall zu entsorgen. Im Einzelfall sind gegebenenfalls abweichende Vorschriften des Gesetzgebers zu beachten._ _EPCOS AG_ _Environmental Protection and Product Reliability EPCOS is committed to contribute to Securing product safety is a key the protection of our living space priority in the design, development, and the preservation of the environmanufacture and monitoring of our ment even beyond the legal requireproducts. Thus the use of hazardous ments. The policy of manufacturing substances is specifically excluded in products which are as environmenthe design and development stages. tally friendly and safe as possible applies both to our newly developed As part of the field monitoring of and redesigned surge arresters. Our our products, all complaints are operations planning activities cover systematically evaluated on the basis all aspects of product safety and of a standard eight-step procedure. liability, which are documented in Any necessary corrective action detail in our process guidelines. The is then derived from this and its reliability features described above effectiveness is monitored. are checked continually within the scope of components testing under simulated conditions of use._ _Securing product safety is a key priority in the design, development, manufacture and monitoring of our products. Thus the use of hazardous substances is specifically excluded in the design and development stages._ _As part of the field monitoring of our products, all complaints are systematically evaluated on the basis of a standard eight-step procedure. Any necessary corrective action is then derived from this and its effectiveness is monitored._ _In order to allow our products to be easily identified and traced in the event of a complaint, we request our customers to observe the directions appended to every goods consignment. This speeds up the qualified evaluation of our customers’ observations and allows us to respond within a short time._ ## _Directions for use_ _Ensure appropriate handling of components passed on for subsequent industrial processing. Operatives who suffer from excessive sensitivity to metals must wear light gloves when performing manual placement operations. Surge arresters subject to current stress for longer periods of time can reach high temperatures (fire hazard)._ _If the contacts of the surge arresters are defective, current stress can lead to the formation of sparks and loud noises (cracking). Damaged arresters should not be processed further. Arresters whose failsafe mechanism has been triggered should be discarded._ _Surge arresters should be disposed of in the same way as industrial waste resembling household refuse. In individual cases, any legal stipulations departing from this rule must be observed._ **==> picture [36 x 6] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> EPCOS AG<br>**----- End of picture text -----**<br> _29_ ## _Einbauhinweise Mounting Information_ **==> picture [412 x 233] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Abbiegevorschrift<br>Lead Bending<br>2 min. 2 min. RAB0220-Y<br>**----- End of picture text -----**<br> _Bild / Fig. 22_ ## _Abbiegen und Kürzen von Anschlussdrähten_ _Bei der Weiterverarbeitung von Ableitern ist beim Abbiegen oder Kürzen von Anschlussdrähten unbedingt darauf zu achten, dass die MetallKeramik-Verbindung (Elektroden/ Keramikisolator) mechanisch nicht beansprucht wird und keine schlagartigen Belastungen an der Keramik auftreten._ _Zwischen Ableiterkörper und dem abgebogenem Draht muss ein Mindestabstand von 2 mm eingehalten werden (Bild 22). Dadurch ist sichergestellt, dass die Festigkeit an der Schweißstelle zwischen Draht und Elektrode nicht beeinträchtigt wird._ _Die von EPCOS mit geformten Anschlussdrähten ausgelieferten Ableiter können eine andere Abbiegung aufweisen, als oben beschrieben._ ## _Verguss von Überspannungsableitern_ _Beim Verguss von Ableitern ist zu beachten, dass das Vergussmaterial, nach Härte und Schrumpfeigenschaften, geeignet ist. Hierzu stellen wir auf Anfrage gerne eine Empfehlung zur Verfügung._ ## _SMD-Bauformen_ _Ableiter in SMD-Bauform sind für die Oberflächenmontage vorgesehen und stehen in mehreren Typreihen zur Verfügung._ _Empfehlungen zu den LöttemperaturProfilen, Wellen-Löten und InfrarotReflow-Löten, sowie zu kundenspezifischen Lösungen geben wir gerne auf Anfrage._ _Eine Gestaltungshilfe zur Dimensionierung der Lötflächen für 2-Elektroden- und 3-Elektroden-Ableiter zeigen die Bilder 23 und 24. Das Layout ist im Einzelnen in der Praxis zu überprüfen._ _Ableiter in SMD-Bauform sollen möglichst innerhalb von 6 Monaten nach Lieferung verwendet werden. Es wird empfohlen, die Ableiter bis zur Verarbeitung in der Originalverpackung zu belassen, um die gute Lötfähigkeit der Ableiter zu sichern._ _30_ _EPCOS AG_ ## _Einbauhinweise Mounting Information_ _Lötflächen für 2-Elektroden-Ableiter Pad Outline for 2-Electrode Arresters_ _Lötflächen für 3-Elektroden-Ableiter Pad Outline for 3-Electrode Arresters_ **==> picture [378 x 244] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> 9,8� 8,2�<br>1,8� 1,8� 3�<br>1� 2,2� 1�<br>M51-…SMD RAB0226-U� T9…SMD RAB0228-K�<br>12� 3�<br>3� 3�<br>11�<br>3� 3�<br>A/N81-…SMD RAB0227-C� T2/T8…SMD RAB0229-S�<br>Bild / Fig. 23 Bild / Fig. 24<br>5,8�<br>5�<br>2�<br>9� 16,8�<br>2� 2�<br>~�~�<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _Bending and truncating lead wires_ _The processing of surge arresters may involve the bending or truncating of lead wires. It must then absolutely be ensured that the metal-ceramic compound (electrodes/ceramic insulator) is not subject to mechanical stress and that no sudden stresses affect the ceramic._ _A minimum spacing of 2 mm must be observed between the body and the bend point (Fig. 22). This ensures that the strength at the welding point between the wire and the electrode is not diminished._ _The bending pattern of the surge arresters supplied by EPCOS may differ from that described above._ ## _Sealing of surge arresters_ _If the component is embedded in a sealing compound, the sealing material must have appropriate hardness and shrinkage properties. We provide recommendations on this point upon request._ ## _SMD versions_ _Surge arresters in SMD versions are designed for surface mounting. These versions are available in several the type series._ _We provide recommendations on solder-temperature profiles, wave soldering and infrared reflow soldering as well as customized solutions upon request._ _Figs. 23 and 24 show examples of solder pad outlines for 2- and 3-electrode arresters. The individual layout has to be checked in pratice._ _The SMD versions should be used within six months of delivery as far as possible. It is recommended to leave the surge arresters in their original packaging until they are ready for processing in order to ensure good solderability._ _31_ _EPCOS AG_ ## _Gurtung und Verpackung Taping and Packing_ _Gurtung nach EN 60286-1 Tape Packaging to EN 60286-1_ **==> picture [364 x 229] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> 1,2 max. 5±0,25<br>RAB0221-G<br>1) Abweichungen über 10±0,5 1) 1) Permissible deviation<br>10 Bauelementeabstände ±2 over 10 spacings ±2<br>Bild / Fig. 25<br>1<br>±<br>6<br>+2 1_ +4 3_<br>52 64<br>max. +1,4<br>max.<br>1<br>±<br>6<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _Verpackung_ _Wir sehen es als wesentlichen Beitrag zum Schutz der Umwelt und der Ressourcen an, EPCOS-Ableiter in möglichst großen Verpackungseinheiten (VE) auszuliefern._ ## _Packing_ _EPCOS arresters are supplied in packing units (PUs) of maximum size, a policy designed to contribute to environmental protection and resource preservation._ _2-Elektroden-Ableiter ohne Anschlussdraht liefern wir je nach Bauform in Sammelverpackung zu 1000 Stück, 2500 Stück und 4000 Stück. Für das Kleinmengengeschäft halten wir zusätzlich eine VE mit 100 Stück bereit._ _2-Elektroden Ableiter mit Anschlussdraht liefern wir vorzugsweise gegurtet (nach EN 60286-1), je nach Bauform in Einheiten zu 500 Stück oder 1000 Stück/Rolle. Die für die Weiterverarbeitung verfügbare Drahtlänge reduziert sich bei gegurteten Ableitern entsprechend, siehe Bild 25. Eine VE mit 100 Stück (5-lagige Gurtstreifen à 20 Stück) steht ebenfalls zur Verfügung._ _Leadless 2-electrode surge arresters are supplied, depending on the version, in grouped packages of 1000, 2500 and 4000 items. We additionally offer a PU containing 100 items for the small-quantity business._ _Leaded 2-electrode surge arresters are preferentially supplied in taped form (to EN 60286-1) in units of 500 or 1000 items/reel, depending on the version. The wire length available for the further processing of taped arresters is reduced, see Fig. 25. A PU containing 100 items (5-layer tape of 20 items each) is also available._ _3-Elektroden-Ableiter liefern wir je nach Bauform in VE zu 100 Stück, 250 Stück und 500 Stück._ _3-electrode surge arresters are supplied in PUs containing 100, 250 and 500 items, depending on the version._ _32_ _EPCOS AG_ ## _Bezeichnungssystem Designation System_ ## _2-Elektroden-Ableiter / 2-electrode arresters_ |_Typreihe_<br>_M5_<br>_Maße_<br>_5 x 5 mm_|_Ableitklasse 5 kA /5 A_|_Seite / Page 35_|_Seite / Page 35_| |---|---|---|---| |_Type series_<br>_N8_<br>_Dimensions_<br>_8 x 6 mm_|_Discharge_<br>_10 kA /10 A_|_Seite / Page 37_|| |_A8_<br>_ø_<br>_8 x 6 mm_|_class_<br>_20 kA /20 A_|_Seite / Page 38_<br>_M5_|| |_A7_<br>_8 x 8 mm_|_2,5/10 kA /2,5/10 A_|_Seite / Page 40_|| |_L7_<br>_8 x 8 mm_|_5 kA /5 A_|_Seite / Page 41_|| ||||| |_Anschlussdrahtausführung_<br>_M … 0_<br>_ohne Drähte / without leads_<br>_Lead styles_<br>_M … 1_<br>_gerade Drähte / straight leads_|||_0_| ||||| |_Interne Kennung (z.B.A, C, H)_<br>_Internal identification (e.g.A, C, H)_|||_-A_| ||||| |_Nennansprechgleichspannung (z.B.90 V, 230 V, 350 V, 600 V )_<br>_Nominal dc spark-over voltage (e.g.90 V, 230 V, 350 V, 600 V )_|||_230_| ||||| |_X für radioaktivfreie Ausführung_<br>_X Radioactive-free_|||_X_| ## _M50-A230X_ ## _2-Elektroden-Ableiter / 2-electrode arresters: EM, EC_ **==> picture [395 x 124] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Typreihe EM Dimensions ø 5,5 x 6 mm Discharge class 2,5 kA /2,5 A Seite / Page 34<br>Type series EC Maße ø 8 x 6 mm Ableitklasse 5 kA /5 A Seite / Page 36 EM<br>Anschlussdrahtausführung: mit Draht / Lead style: with leads<br>Nennansprechgleichspannung ( z.B. 90 V, 230 V, 350 V, 400 V, 600 V ) 400<br>Nominal dc spark-over voltage (e.g. 90 V, 230 V, 350 V, 400 V, 600 V )<br>X für radioaktivfreie Ausführung X<br>X Radioactive-free<br>G Gegurtet auf Band und Rolle G<br>G Taped and reeled<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _EM400XG_ ## _3-Elektroden-Ableiter / 3-electrode arresters_ |_Typreihe_<br>_T9_|_Maße_<br>_5 x 7,6 mm_<br>_Ableitklasse_<br>_5 kA /5 A_|_Seite / Page 43_|_Seite / Page 43_|| |---|---|---|---|---| |_Type series_<br>_T3_<br>_T8_|_Dimensions_<br>_6 x 8 mm_<br>_Discharge class 10 kA /10 A_<br>_ø_<br>_8 x 10 mm_<br>_10 kA /10 A_|_T9_<br>_Seite / Page 45_<br>_Seite / Page 46_||| |_T2_|_8 x 10 mm_<br>_20 kA /10 A_|_Seite / Page 48_||| |_T6_|_9,5 x 11,5 mm_<br>_20 kA /20 A_|_Seite / Page 50_||| |||||| |_Anschlussdrahtausführung_<br>_T … 0_<br>_ohne Drähte / without leads_||||| |_Lead styles_|_T … 1_<br>_gerade Drähte / straight leads_<br>_T … 3_<br>_Standard / standard_||_0_|| ||_T … 5_<br>_kurze Drähte / short leads_|||| |||||| |_Interne Kennung (z.B.A, C)_|||_A_|| |_Internal identification(e.g. A, C)_||||| |||||| |||||| |_Nennansprechgleichspannung (z.B.90 V, 230 V, 350 V, 600 V)_<br>_Nominal dc spark-over voltage (e.g.90 V, 230 V, 350 V, 600 V)_|||_230_|| |||||| |_X für radioaktivfreie Ausführung_<br>_X Radioactive-free_|||_X_|| |||||| |_Position Kurzschlussfeder_<br>_F_<br>_undefiniert/undefined_<br>_Seite /_||_Page 43, 47 + 49_||| |_Position short-circuit spring_<br>_F1_<br>_oben / on top_|||_F_|| ||_F4_<br>_unten / below_|||| _T90-A230XF_ _33_ _EPCOS AG_ _EM Serie/Series_ ## _2-Elektroden-Ableiter 2-Electrode Arresters_ _Mini-Bauformen / Mini Versions 2,5 kA / 2,5 A • Ø 5,5 x 6 mm_ _EM…_ |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_|_EM90X_<br>_Q69-X19_|_EM230X_|_EM300X_|_EM350X_|_EM400XG_|| |---|---|---|---|---|---|---| |||_Q69-X90_|_Q69-X80_|_Q69-X59_|_Q69-X82_|| ||_90_|_230_|_300_|_350_|_400_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_|_± 20_|_± 20_|_± 20_|_± 20_|_± 20_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte_<br>_typical values of distribution_||||||| ||_< 650_|_< 650_|_< 700_|_< 800_|_< 800_|_V_| ||_< 600_|_< 600_|_< 600_|_< 700_|_< 750_|_V_| ||_< 700_|_< 700_|_< 800_|_< 900_|_< 900_|_V_| ||_< 650_|_< 650_|_< 700_|_< 800_|_< 850_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1s_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_>10_|_>10_|_>10_|_>10_|_>10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_<1_|_<1_|_<1_|_<1_|_<1_|_pF_| _34_ _EPCOS AG_ _M5 Serie/Series_ ## _2-Elektroden-Ableiter 2-Electrode Arresters_ _Mini-Bauformen / Mini Versions 5 kA / 5 A • Ø 5 x 5 mm_ |RAB0174-C<br>5±0,2<br>ø5±0,15<br>_M50-…_<br>8<br>~~a~~|RAB0174-C<br>5±0,2<br>ø5±0,15<br>_M50-…_<br>8<br>~~a~~|RAB0030-E<br>60+4<br>ø5±0,2<br>ø0,8<br>5±0,2<br>_M51-…_<br>= -f-—_|RAB0030-E<br>60+4<br>ø5±0,2<br>ø0,8<br>5±0,2<br>_M51-…_<br>= -f-—_|RAB0030-E<br>60+4<br>ø5±0,2<br>ø0,8<br>5±0,2<br>_M51-…_<br>= -f-—_|RAB0175-K<br>5±0,2<br>8±0,3<br>5,3±0,3<br>0,4±0,03<br>±3<br>40<br>5±0,2<br>5,3±0,3<br>9,3±0,3<br>0,3±0,2<br>_M51-…SMD_<br>cel,<br>~~:~~|RAB0175-K<br>5±0,2<br>8±0,3<br>5,3±0,3<br>0,4±0,03<br>±3<br>40<br>5±0,2<br>5,3±0,3<br>9,3±0,3<br>0,3±0,2<br>_M51-…SMD_<br>cel,<br>~~:~~|RAB0175-K<br>5±0,2<br>8±0,3<br>5,3±0,3<br>0,4±0,03<br>±3<br>40<br>5±0,2<br>5,3±0,3<br>9,3±0,3<br>0,3±0,2<br>_M51-…SMD_<br>cel,<br>~~:~~| |---|---|---|---|---|---|---|---| |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_|_M50-C90_<br>_Q69-467_<br>_M51-C90_<br>_Q69-468_<br>_M51-C90XSMD_<br>_Q69-476_||_M50-A230X_|_M50-A350X_||_M50-A600X_|| ||||_Q69-X460_<br>_M51-A230X_<br>_Q69-X293_<br>_M51-A230XSMD_<br>_Q69-X454_|_Q69-X463_<br>_M51-A350X_<br>_Q69-X464_||_1)_<br>_M51-A600X_<br>_Q69-X459_<br>_M51-A600XSMD_<br>_Q69-X448_|| ||_90_||_230_|_350_||_600_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_|_± 20_||_± 20_|_± 20_||_– 5 / + 30_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte_<br>_typical values of distribution_|||||||| ||_< 550_||_< 550_|_< 800_||_< 1350_|_V_| ||_< 500_||_< 500_|_< 750_||_< 1200_|_V_| ||_< 600_||_< 650_|_< 900_||_< 1500_|_V_| ||_< 550_||_< 600_|_< 800_||_< 1350_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_5_||_5_|_5_||_5_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1s_|_5_||_5_|_5_||_2,5_|_A_| |_Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_10_||_10_|_10_||_10_|_kA_| |_Ableitwechselstrom_<br>_AC discharge current_<br>_9 Zyklen / Cycles, @ 50 Hz_|_10_||_10_|_10_||_5_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_>1_||_>1_|_>1_||_>1_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_< 1_||_< 1_|_< 1_||_< 1_|_pF_| > _1) In Vorbereitung / In preparation_ _35_ _EPCOS AG_ _2-Elektroden-Ableiter EC 2-Electrode Arresters_ Serie/Series_ ## _Light-Duty-Typen / Light-Duty Types 5 kA / 5 A • Ø 8 x 6 mm_ ee _EC…_ |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_|_EC75_<br>_Q69-X64_|~~_EC90X_~~|~~_EC150X_~~|~~_EC230X_~~|~~_EC350X_~~|~~_EC600X_~~|| |---|---|---|---|---|---|---|---| |||~~_EC90X_~~<br>_Q69-X72_|~~_EC150X_~~<br>_Q69-X88_|~~_EC230X_~~<br>_Q69-X66_|~~_EC350X_~~<br>_Q69-X81_|~~_EC600X_~~<br>_Q69-X78_|| ||_75_|_90_|_150_|_230_|_350_|_600_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_|_± 20_|_± 20_|_± 20_|_± 15_|_± 15_|_– 10 / + 20_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_|||||||| ||_< 550_|_< 500_|_< 500_|_< 550_|_< 800_|_< 1200_|_V_| ||_< 500_|_< 450_|_< 450_|_< 500_|_< 700_|_< 1000_|_V_| ||_< 700_|_< 600_|_< 650_|_< 700_|_< 900_|_< 1300_|_V_| ||_< 600_|_< 550_|_< 550_|_< 600_|_< 800_|_< 1100_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_5_|_5_|_5_|_5_|_5_|_5_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1s_|_5_|_5_|_5_|_5_|_5_|_5_|_A_| |_Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_10_|_10_|_10_|_10_|_10_|_10_|_kA_| |_Ableitwechselstrom_<br>_AC discharge current_<br>_9 Zyklen / Cycles, @ 50 Hz_|_20_|_20_|_20_|_20_|_20_|_20_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_> 10_|_> 10_|_> 10_|_> 10_|_> 10_|_> 10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_< 1_|_< 1_|_< 1_|_< 1_|_< 1_|_< 1_|_pF_| _36_ _EPCOS AG_ _A6/N8 Serie/Series_ ## _2-Elektroden-Ableiter 2-Electrode Arresters_ _Medium-Duty-Typen / Medium-Duty Types 10 kA / 10 A • Ø 8 x 6 mm_ |RAB0165-D<br>6±0,2<br>8,7±0,2<br>ø7,8±0,1<br>_A60-…F_<br>tte<br>~~In~~|RAB0177-2<br>+0,1<br>0,3<br>ø8 _<br>+0,2<br>0,15<br>6,05 _<br>_N80-…_<br>tte<br> ~~f~~l|RAB0177-2<br>+0,1<br>0,3<br>ø8 _<br>+0,2<br>0,15<br>6,05 _<br>_N80-…_<br>tte<br> ~~f~~l|RAB0168-3<br>60+4<br>ø1<br>+0,2<br>0,15<br>6,05 _<br>+0,1<br>ø8 0,3<br>_<br>_N81-…_<br>tte<br> ~~ope ~~|RAB0168-3<br>60+4<br>ø1<br>+0,2<br>0,15<br>6,05 _<br>+0,1<br>ø8 0,3<br>_<br>_N81-…_<br>tte<br> ~~ope ~~|RAB0168-3<br>60+4<br>ø1<br>+0,2<br>0,15<br>6,05 _<br>+0,1<br>ø8 0,3<br>_<br>_N81-…_<br>tte<br> ~~ope ~~|RAB0168-3<br>60+4<br>ø1<br>+0,2<br>0,15<br>6,05 _<br>+0,1<br>ø8 0,3<br>_<br>_N81-…_<br>tte<br> ~~ope ~~|RAB0166-L<br>0,3<br>+0,1<br>8 _<br>9±0,3<br>8,5±0,3<br>45˚±3˚<br>6,05±0,2<br>9,6±0,3<br>11,3±0,3<br>_N81-…SMD_<br> ~~BA~~|RAB0166-L<br>0,3<br>+0,1<br>8 _<br>9±0,3<br>8,5±0,3<br>45˚±3˚<br>6,05±0,2<br>9,6±0,3<br>11,3±0,3<br>_N81-…SMD_<br> ~~BA~~|RAB0166-L<br>0,3<br>+0,1<br>8 _<br>9±0,3<br>8,5±0,3<br>45˚±3˚<br>6,05±0,2<br>9,6±0,3<br>11,3±0,3<br>_N81-…SMD_<br> ~~BA~~| |---|---|---|---|---|---|---|---|---|---| |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_||_N80-C90X_<br>_Q69-X489_<br>_N81-A90X_<br>_Q69-X488_||_A60-A230XF_|_N80-A230X_|_N80-A350X_||_N80-A600X_|| |||||_Q69-X240_<br>_A61-A230XF_<br>_1)_|_Q69-X490_<br>_N81-A230X_<br>_Q69-X493_<br>_N81-A230XSMD_<br>_Q69-X497_|_Q69-X491_<br>_N81-A350X_<br>_Q69-X492_||_Q69-X499_<br>_N81-A600X_<br>_1)_|| |||_90_||_230_|_230_|_350_||_600_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_||_± 20_||_± 20_|_± 20_|_± 20_||_± 20_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|||||||||| |||_< 500_||_< 500_|_< 500_|_< 700_||_< 1100_|_V_| |||_< 450_||_< 450_|_< 450_|_< 650_||_< 950_|_V_| |||_< 600_||_< 800_|_< 700_|_< 900_||_< 1400_|_V_| |||_< 550_||_< 700_|_< 600_|_< 800_||_< 1100_|_V_| |||_10_||_10_|_10_|_10_||_10_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1 s_||_10_||_10_|_10_|_10_||_10_|_A_| |_Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_||_12_||_12_|_12_|_12_||_12_|_kA_| |_Ableitwechselstrom_<br>_AC discharge current_<br>_9 Zyklen / Cycles, @ 50 Hz_||_> 65_||_> 40_|_> 65_|_> 65_||_> 65_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_||_> 10_||_> 10_|_> 10_|_> 10_||_> 10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_||_< 1,5_||_< 1,5_|_< 1,5_|_< 1,5_||_< 1,5_|_pF_| > _1) In Vorbereitung / In preparation_ _37_ _EPCOS AG_ _A8 Serie/Series_ ## _2-Elektroden-Ableiter 2-Electrode Arresters_ _Heavy-Duty-Typen / Heavy-Duty Types 20 kA / 20 A • Ø 8 x 6 mm_ _A80-… A81-… A81-…SMD_ |RAB0177-2<br>+0,1<br>0,3<br>ø8 _<br>+0,2<br>0,15<br>6,05 _<br>_A80-…_<br>yf|RAB0177-2<br>+0,1<br>0,3<br>ø8 _<br>+0,2<br>0,15<br>6,05 _<br>_A80-…_<br>yf|RAB0004-Q<br>60+4<br>ø1<br>6,05±0,2<br>+0,1<br>0,3<br>ø8 _<br>_A81-…_<br>eh|RAB0004-Q<br>60+4<br>ø1<br>6,05±0,2<br>+0,1<br>0,3<br>ø8 _<br>_A81-…_<br>eh|RAB0004-Q<br>60+4<br>ø1<br>6,05±0,2<br>+0,1<br>0,3<br>ø8 _<br>_A81-…_<br>eh|RAB0166-L<br>0,3<br>+0,1<br>8 _<br>9±0,3<br>8,5±0,3<br>45˚±3˚<br>6,05±0,2<br>9,6±0,3<br>11,3±0,3<br>_A81-…SMD_<br>h|RAB0166-L<br>0,3<br>+0,1<br>8 _<br>9±0,3<br>8,5±0,3<br>45˚±3˚<br>6,05±0,2<br>9,6±0,3<br>11,3±0,3<br>_A81-…SMD_<br>h|RAB0166-L<br>0,3<br>+0,1<br>8 _<br>9±0,3<br>8,5±0,3<br>45˚±3˚<br>6,05±0,2<br>9,6±0,3<br>11,3±0,3<br>_A81-…SMD_<br>h|RAB0166-L<br>0,3<br>+0,1<br>8 _<br>9±0,3<br>8,5±0,3<br>45˚±3˚<br>6,05±0,2<br>9,6±0,3<br>11,3±0,3<br>_A81-…SMD_<br>h| |---|---|---|---|---|---|---|---|---| |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_|_A80-C90X_<br>_Q69-X141_<br>_A81-C90X_<br>_Q69-X138_<br>_A81-C90XSMD_<br>_Q69-X137_||_A80-A230X_|_A80-A250X_||_A80-A350X_|_A80-A600X_|| ||||_Q69-X224_<br>_A81-A230X_<br>_Q29-X225_|_Q69-X292_<br>_A81-A250X_<br>_Q69-X150_<br>_A81-A250XSMD_<br>_Q69-X152_||_Q69-X223_<br>_A81-A350X_<br>_Q69-X238_|_Q69-290_<br>_A81-A600X_<br>_Q69-X288_|| ||_90_||_230_|_250_||_350_|_600_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_|_± 20_||_± 20_|_± 20_||_± 20_|_± 20_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_||||||||| ||_< 500_||_< 500_|_< 550_||_< 700_|_< 1100_|_V_| ||_< 450_||_< 450_|_< 500_||_< 650_|_< 950_|_V_| ||_< 600_||_< 650_|_< 700_||_< 800_|_< 1400_|_V_| ||_< 550_||_< 550_|_< 650_||_< 700_|_< 1100_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_20_||_20_|_20_||_20_|_20_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1 s_|_20_||_20_|_20_||_20_|_20_|_A_| |_Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_25_||_25_|_25_||_25_|_25_|_kA_| |_Ableitwechselstrom_<br>_AC discharge current_<br>_9 Zyklen / Cycles, @ 50 Hz_|_100_||_100_|_100_||_100_|_100_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_> 10_||_> 10_|_> 10_||_> 10_|_> 10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_< 1,5_||_< 1,5_|_< 1,5_||_< 1,5_|_< 1,5_|_pF_| _38_ _EPCOS AG_ _A83 Serie/Series_ ## _2-Elektroden-Ableiter 2-Electrode Arresters_ _Heavy-Duty-Typen / Heavy-Duty Types 20 kA / 20 A • Ø 8 x 20 mm_ ee |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_|_A83-C90_<br>_Q69-X144_|_A83-A230X_|_A83-A350X_|| |---|---|---|---|---| |||_Q69-X142_|_Q69-X286_|| ||_90_|_230_|_350_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_|_± 20_|_± 20_|_± 20_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_||||| ||_< 500_|_< 500_|_< 700_|_V_| ||_< 450_|_< 450_|_< 650_|_V_| ||_< 600_|_< 650_|_< 800_|_V_| ||_< 550_|_< 550_|_< 700_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_20_|_20_|_20_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1 s_|_20_|_20_|_20_|_A_| |_Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_25_|_25_|_25_|_kA_| |_Ableitwechselstrom_<br>_AC discharge current_<br>_9 Zyklen / Cycles, @ 50 Hz_|_100_|_100_|_100_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_> 10_|_> 10_|_> 10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_< 1,5_|_< 1,5_|_< 1,5_|_pF_| _39_ _EPCOS AG_ _A7 Serie/Series_ ## _2-Elektroden-Ableiter 2-Electrode Arresters_ _Hochspannungstypen / High-Voltage Types 10 kA / 10 A • 2,5 kA / 2,5 A • Ø 8 x 8 mm_ |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_|_A7_~~_1-H08X_~~<br>_Q69-X214_|~~_A71-H10X_~~|~~_A71-H14X_~~|~~_A71-H16X_~~|~~_A71-H25X_~~|~~_A71-H35X_~~|~~_A71-H45X_~~|| |---|---|---|---|---|---|---|---|---| |||~~_A71-H10X_~~<br>_Q69-X382_|~~_A71-H14X_~~<br>_Q69-X218_|~~_A71-H16X_~~<br>_Q69-X261_|~~_A71-H25X_~~<br>_Q69-X219_|~~_A71-H35X_~~<br>_Q69-X220_|~~_A71-H45X_~~<br>_Q69-X259_|| ||_800_|_1000_|_1400_|_1600_|_2500_|_3500_|_4500_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_|_± 15_|_± 15_|_± 20_|_± 20_|_± 20_|_± 20_|_± 20_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_||||||||| ||_< 1100_|_< 1300_|_< 2100_|_< 2300_|_< 3900_|_< 4900_|_< 5800_|_V_| ||_< 1000_|_< 1200_|_< 2000_|_< 2200_|_< 3800_|_< 4800_|_< 5700_|_V_| ||_< 1200_|_< 1400_|_< 2200_|_< 2400_|_< 4000_|_< 5000_|_< 6000_|_V_| ||_< 1100_|_< 1300_|_< 2100_|_< 2300_|_< 3900_|_< 4900_|_< 5800_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_10_|_10_|_10_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1 s_|_10_|_10_|_10_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_A_| |_Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_10_|_10_|_10_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_2,5_|_kA_| |_Ableitwechselstrom_<br>_AC discharge current_<br>_9 Zyklen / Cycles, @ 50 Hz_|_> 65_|_> 65_|_> 65_|_> 2,5_|_> 2,5_|_> 2,5_|_> 2,5_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_> 10_|_> 10_|_> 10_|_> 10_|_> 10_|_> 10_|_> 10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_< 1_|_< 1_|_< 1_|_< 1_|_< 1_|_< 1_|_< 1_|_pF_| _40_ _EPCOS AG_ _2-Elektroden-Ableiter L7 2-Electrode Arresters_ = _Serie/Series_ ## _Folgestromtypen / Follow-On Current Types 5 kA / 5 A • Ø 8 x 8 mm_ ee **==> picture [28 x 6] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> L71-A…<br>**----- End of picture text -----**<br> |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_|_L71-A270X_<br>_Q69-X203_|_L71-A470X_|_L71-A800X_|| |---|---|---|---|---| |||_Q69-X201_|_Q69-X204_|| ||_270_|_470_|_800_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_|_–10/+ 25_|_–10/+ 25_|_–10/+ 25_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_||||| ||_< 500_|_< 700_|_< 1100_|_V_| ||_< 450_|_< 600_|_< 1000_|_V_| ||_< 600_|_< 800_|_< 1200_|_V_| ||_< 500_|_< 700_|_< 1100_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_5_|_5_|_5_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1 s_|_5_|_5_|_5_|_A_| |_Max. Folgestrom während einer_<br>_Spannungshalbwelle bei 50 Hz_<br>_Max. follow-on current during_<br>_1 voltage half cycle at 50 Hz_|_200_|_200_|_200_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_> 10_|_> 10_|_> 10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_< 1,5_|_< 1,5_|_< 1,5_|_pF_| _41_ _EPCOS AG_ _Hybrid Serie/Series_ ## _Ableiter-Varistor-Hybrid Arrester-Varistor Hybrid_ _Ableiter-Varistor-Kombination Arrester-Varistor Combination_ **==> picture [194 x 127] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> T4N-A230XFV<br>RAB0198-P<br>**----- End of picture text -----**<br> |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Betriebsspannung (Gleichspannung + Signalspannung)_<br>_Network operating voltage (DC supply + AC ring voltage)_|_T4N-A230XFV_|| |---|---|---| ||_Q69-X748_|| ||_max. 150_|_V_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage _<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_||| ||_< 3501)_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_10_|_kA_| |_Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_20_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1 s_|_10_|_A_| |_Lebensdauer, 400 Zyklen_<br>_Surge life, 400 operations_<br>_Welle / Wave 10/700 µs_|_1000_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_> 10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_< 85_|_pF_| > _1) Bei einem Kurzschlussstrom di/dt_ ≤ _10 A/µs und einer Leerlaufspannung du/dt_ ≤ _1 kV/µs At short circuit current rate of rise_ ≤ _10 A/µs and at open voltage rate of rise_ ≤ _1 kV/µs_ _Aufbau: Ableiter für schwere Belastung in Kombination mit zwei spannungsabhängigen Widerständen (Varistoren) und einem Kurzschlussmechanismus. Anwendung: Amtsanlagen und Teilnehmerendgeräte._ _Vorteile:_ a _Niedrige Klemmspannung_ a _Kurze Ansprechzeit_ a _Hohe Strombelastbarkeit_ a _Für Primär- und Sekundärschutz_ a _Verbesserter Schutzpegel bei hoher Verlustleistung_ a _Geeignet zum Schutz schneller Datennetze_ _Construction: Heavy-duty surge arrester in combination with two voltage-dependant resistors (varistors) and a fail-safe mechanism. Applications: Protection of telecommunication installations at the central office and the subscriber (station protection). Benefits:_ a _Low clamping voltage level_ a _Fast response time_ a _High-current handling capability_ a _Comprises primary and secondary protection_ a _Improves protection levels while maintaining energy dissipation capability_ a _Applicable for protection of high-speed data transmission networks_ _42_ _EPCOS AG_ _T9 Serie/Series_ ## _3-Elektroden-Ableiter 3-Electrode Arresters_ _Mini-Bauformen / Mini Versions 5 kA / 5 A • Ø 5 x7,6 mm_ **==> picture [81 x 165] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> T90-…X<br>7,6±0,2<br>1,6±0,1<br>3±0,15<br>0,4±0,05<br>RAB0170-E<br>ø4,7±0,1<br>ø5±0,1<br>**----- End of picture text -----**<br> **==> picture [71 x 165] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> T90-…XF<br>7,6±0,2<br>1,6±0,1<br>3±0,15<br>0,4±0,05<br>8,8±0,2<br>RAB0171-M<br>5,35±0,2<br>**----- End of picture text -----**<br> |_Typ / Type_||_T90-A90X_|_T90-A230X_|_T90-A350X_|| |---|---|---|---|---|---| |_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_||_1)_|_Q69-X670_<br>_T90-A230XF_<br>_Q69-X671_|_1)_|| |_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_||_90_|_230_|_350_|_V_| ||||||| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_||_± 20_|_± 20_|_± 20_|_%_| ||||||| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_|||||| |_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_||_< 450_|_< 650_|_< 800_|_V_| |_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_||_< 400_|_< 550_|_< 750_|_V_| |_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_||_< 550_|_< 800_|_< 950_|_V_| |_@ 1 kV/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_||_< 500_|_< 700_|_< 850_|_V_| ||||||| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_<br>_(a – e oder / or b–e)_||_5_|_5_|_5_|_kA_| ||||||| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1 s_<br>_(a – e oder / or b–e)_||_5_|_5_|_5_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_||_> 10_|_> 10_|_> 10_|_G_Ω| ||||||| |_Kapazität_<br>_Capacitance_||_< 1,5_|_< 1,5_|_< 1,5_|_pF_| > _1) In Vorbereitung / In preparation_ _43_ _EPCOS AG_ _3-Elektroden-Ableiter ET 3-Electrode Arresters_ = _Serie/Series_ _Light-Duty-Typen / Light-Duty Types 5 kA / 5 A • Ø 8 x10 mm_ ee _ET…_ **==> picture [89 x 111] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> 13,4 _2<br>10±0,3<br>ø1<br>4,4±0,3 4,4±0,3<br>RAB0169-B<br>+0,20,1_<br>ø8<br>4,5+1,5<br>15±0,5<br>**----- End of picture text -----**<br> |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_|_ET90X_<br>_1)_|_ET230X_|_ET350X_|_ET600X_|| |---|---|---|---|---|---| |||_Q69-X105_|_Q69-X982_|_Q69-X983_|| ||_90_|_230_|_350_|_600_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_|_± 20_|_± 20_|_± 20_|_± 20_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_|||||| ||_< 500_|_< 600_|_< 800_|_< 1200_|_V_| ||_< 450_|_< 550_|_< 700_|_< 1100_|_V_| ||_< 600_|_< 750_|_< 950_|_< 1300_|_V_| ||_< 550_|_< 650_|_< 850_|_< 1200_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_5_|_5_|_5_|_5_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1 s_|_5_|_5_|_5_|_5_|_A_| |_Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_7_|_7_|_7_|_7_|_kA_| |_Ableitwechselstrom_<br>_AC discharge current_<br>_9 Zyklen / Cycles, @ 50 Hz_|_> 35_|_> 35_|_> 35_|_> 35_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_> 1_|_> 1_|_> 1_|_> 1_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_< 1,5_|_< 1,5_|_< 1,5_|_< 1,5_|_pF_| > _1) In Vorbereitung / In preparation_ _44_ _EPCOS AG_ _T3 Serie/Series_ ## _3-Elektroden-Ableiter 3-Electrode Arresters_ _Medium-Duty-Typen / Medium-Duty Types 10 kA / 10 A • Ø 6 x 8 mm_ |RAB0180-L<br>1,5±0,1<br>ø6±0,1<br>3,3±0,1<br>+0,2<br>0,1<br>8,1_<br>_T30-…_<br>~~of~~|RAB0180-L<br>1,5±0,1<br>ø6±0,1<br>3,3±0,1<br>+0,2<br>0,1<br>8,1_<br>_T30-…_<br>~~of~~|8,1±0,2<br>ø6±0,1<br>ø1<br>49±3<br>15,5±1<br>RAB0181-U<br>_T31-…_<br>~~ri~~|8,1±0,2<br>ø6±0,1<br>ø1<br>49±3<br>15,5±1<br>RAB0181-U<br>_T31-…_<br>~~ri~~|8,1±0,2<br>ø6±0,1<br>ø1<br>49±3<br>15,5±1<br>RAB0181-U<br>_T31-…_<br>~~ri~~|RAB0185-S<br>9±0,5<br>8,1±0,2<br>ø6±0,1<br>6,5±0,5<br>ø1<br>6,5±0,5<br>_T33-…_<br>ff|RAB0185-S<br>9±0,5<br>8,1±0,2<br>ø6±0,1<br>6,5±0,5<br>ø1<br>6,5±0,5<br>_T33-…_<br>ff|RAB0185-S<br>9±0,5<br>8,1±0,2<br>ø6±0,1<br>6,5±0,5<br>ø1<br>6,5±0,5<br>_T33-…_<br>ff| |---|---|---|---|---|---|---|---| |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_|_T30-A90X_<br>_Q69-X303_||_T30-A230X_|_T30-A350X_||_T30-A420X_|| ||||_Q69-X306_<br>_T31-A230X_<br>_Q69-X313_<br>_T33-A230X_<br>_Q69-X980_|_Q69-X318_<br>_T31-A350X_<br>_Q69-X309_<br>_T33-A350X_<br>_1)_||_Q69-X304_|| ||_90_||_230_|_350_||_420_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_|_± 20_||_± 20_|_± 20_||_+ 25/–15_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_|||||||| ||_< 450_||_< 450_|_< 800_||_< 1000_|_V_| ||_< 400_||_< 400_|_< 700_||_< 900_|_V_| ||_< 500_||_< 500_|_< 900_||_< 1300_|_V_| ||_< 450_||_< 450_|_< 800_||_< 1100_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_10_||_10_|_10_||_10_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1 s_|_10_||_10_|_10_||_10_|_A_| |_Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_10_||_10_|_10_||_10_|_kA_| |_Ableitwechselstrom_<br>_AC discharge current_<br>_9 Zyklen / Cycles, @ 50 Hz_|_30_||_30_|_30_||_30_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_> 10_||_> 10_|_> 10_||_> 10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_< 1,0_||_< 1,0_|_< 1,0_||_< 1,0_|_pF_| > _1) In Vorbereitung / In preparation_ _45_ _EPCOS AG_ _T8 Serie/Series_ ## _3-Elektroden-Ableiter 3-Electrode Arresters_ _Medium-Duty-Typen / Medium-Duty Types 10 kA / 10 A • Ø 8 x 10 mm_ |RAB00022<br>10±0,3<br>4,25±0,15<br>ø7,2±0,2<br>1,5±0,1<br>ø8+0,25<br>_T80…_<br>o <br>~~ra~~|RAB0183-B<br>10±0,3<br>ø1<br>47±3<br>ø1<br>+0,2<br>0,1<br>ø8 _<br>22+0,5<br>1,5<br>_<br>_T81…_<br> i<br>i~~f~~<br>~~|~~|RAB0183-B<br>10±0,3<br>ø1<br>47±3<br>ø1<br>+0,2<br>0,1<br>ø8 _<br>22+0,5<br>1,5<br>_<br>_T81…_<br> i<br>i~~f~~<br>~~|~~|RAB0183-B<br>10±0,3<br>ø1<br>47±3<br>ø1<br>+0,2<br>0,1<br>ø8 _<br>22+0,5<br>1,5<br>_<br>_T81…_<br> i<br>i~~f~~<br>~~|~~|RAB0184-J<br>10±0,3<br>ø1<br>4,4±0,3<br>4,5+1,5<br>2<br>13,4 _<br>+0,2<br>0,1<br>ø8 _<br>15±0,5<br>4,4±0,3<br>_T83…_<br>al]|RAB0184-J<br>10±0,3<br>ø1<br>4,4±0,3<br>4,5+1,5<br>2<br>13,4 _<br>+0,2<br>0,1<br>ø8 _<br>15±0,5<br>4,4±0,3<br>_T83…_<br>al]|_T88-A230XSMD_<br>RAB0187-9<br>8,25±0,15<br>8,25±0,15<br>1,7<br>ø8±0,1<br>10,5±0,3<br>12,5±0,3<br>ue<br>:<br>Hit|_T88-A230XSMD_<br>RAB0187-9<br>8,25±0,15<br>8,25±0,15<br>1,7<br>ø8±0,1<br>10,5±0,3<br>12,5±0,3<br>ue<br>:<br>Hit|_T88-A230XSMD_<br>RAB0187-9<br>8,25±0,15<br>8,25±0,15<br>1,7<br>ø8±0,1<br>10,5±0,3<br>12,5±0,3<br>ue<br>:<br>Hit| |---|---|---|---|---|---|---|---|---| |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_||~~_T80-A90X_~~|~~_T80-A230X_~~||~~_T80-A350X_~~||~~_T83-C600X_~~<br>_Q69-X853_<br>_T87-C600X2)_<br>_Q69-X855_|| |||~~_T80-A90X_~~<br>_Q69-X836_<br>_T81-A90X_<br>_Q69-X844_<br>_T83-A90X_<br>_Q69-X830_|~~_T80-A230X_~~<br>_Q69-X938_<br>_T81-A230X_<br>_Q69-X847_<br>_T83-A230X_<br>_Q69-X891_<br>_T88-A230XSMD_<br>_1)_||~~_T80-A350X_~~<br>_Q69-X850_<br>_T81-A350X_<br>_Q69-X919_<br>_T83-A350X_<br>_Q69-X869_|||| |||_90_|_230_||_350_||_600_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_||_± 20_|_± 20_||_± 20_||_– 30 / + 17_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte_<br>_typical values of distribution_||||||||| |||_< 400_|_< 450_||_< 700_||_< 900_|_V_| |||_< 300_|_< 400_||_< 600_||_< 800_|_V_| |||_< 450_|_< 650_||_< 900_||_< 1100_|_V_| |||_< 350_|_< 600_||_< 800_||_< 1000_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_||_10_|_10_||_10_||_10_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1s_||_10_|_10_||_10_||_10_|_A_| |_Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_||_15_|_15_||_15_||_15_|_kA_| |_Ableitwechselstrom_<br>_AC discharge current_<br>_9 Zyklen / Cycles, @ 50 Hz_||_40_|_40_||_40_||_40_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_||_> 10_|_> 10_||_> 10_||_> 10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_||_< 1,5_|_< 1,5_||_< 1,5_||_< 1,5_|_pF_| > _1) In Vorbereitung / In preparation 2) Ohne Abbildung / Not illustrated_ _46_ _EPCOS AG_ _T8 Serie/Series_ ## _3-Elektroden-Ableiter 3-Electrode Arresters_ _Mit Kurzschlussfeder / With Short-Circuit Spring 10 kA / 10 A • Ø 8 x 10 mm_ **==> picture [455 x 405] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> T8…XF T8…XF1 T8…XF4<br>c = &<br>13,4 [_] 2 13,4 _2<br>10±0,3 10±0,3<br>ø8 [+0,25] _0,1 11,5±0,3<br>ø1 ø1<br>10±0,3 4,4±0,3 4,4±0,3 4,4±0,3 4,4±0,3<br>RAB0188-H RAB0189-Q RAB0190-T<br>Type / Type<br>Nennansprechgleichspannung Bestell-Nr. / Ordering code<br>90 V T83-A90XF1 T83-A90XF4<br>Q69-X843 Q69-X835<br>230 V T80-A230XF T83-A230XF1 T83-A230XF4<br>Q69-X838 Q69-X942 Q69-X887<br>T85-A230XF4 [1)]<br>Q69-X926<br>250 V T80-A250XF T83-A250XF4<br>Q69-X823 Q69-X899<br>T85-A250XF4 [1)]<br>Q69-X851<br>350 V T80-A350XF T83-A350XF1 T83-A350XF4<br>Q69-X839 Q69-X941 Q69-X912<br>T85-A350XF4 [1)]<br>Q69-X923<br>420 V T80-A420XF<br>Q69-X837<br>5,6±0,3 ø8+0,25 4,5+1,5 +116,50,7_ ø8+0,25 4,5+1,5 +115,50,7_<br>0,34,6_<br>**----- End of picture text -----**<br> > _1) Ausführung mit verkürzter Drahtlänge / Design with shorter lead length_ _Variants ...F1 and ...F4 are the most common positions for the short-circuit spring. The electrical characteristics are the same as those given for the corresponding types without short-circuit spring on page 46. Alternative voltages, lead configurations and spring positions on request._ _Die Positionierungsvarianten ...F1 und ...F4 zeigen die in der Praxis bevorzugte Anordnung der Kurzschlussfeder. Die elektrischen Kennwerte entsprechen den Angaben für die Grundtypen (ohne Kurzschlussfeder) auf der Seite 46. Andere Spannungen und Ausführungen der Anschlussdrähte, sowie Anordnung der Kurzschlussfeder auf Anfrage._ _Circuit: a, b Tip, ring electrode e Center electrode T Temperature-controlled short-circuit mechanism_ ## _Schaltung:_ _a, b Aderelektrode a b e Mittelelektrode T Temperaturgesteuerter Kurzschlussmechanismus T T e_ _47_ _EPCOS AG_ _T2 Serie/Series_ ## _3-Elektroden-Ableiter 3-Electrode Arresters_ _Heavy-Duty-Typen / Heavy-Duty Types 20 kA / 10 A • Ø 8 x 10 mm_ |RAB00022<br>10±0,3<br>4,25±0,15<br>ø7,2±0,2<br>1,5±0,1<br>ø8+0,25<br>_T20-…_<br>CG<br>“a|RAB00022<br>10±0,3<br>4,25±0,15<br>ø7,2±0,2<br>1,5±0,1<br>ø8+0,25<br>_T20-…_<br>CG<br>“a|RAB0183-B<br>10±0,3<br>ø1<br>47±3<br>ø1<br>+0,2<br>0,1<br>ø8 _<br>22+0,5<br>1,5<br>_<br>_T21-…_<br>om<br>~~7]~~<br>es<br>~~aee~~<br>~~ip ~~T|RAB0183-B<br>10±0,3<br>ø1<br>47±3<br>ø1<br>+0,2<br>0,1<br>ø8 _<br>22+0,5<br>1,5<br>_<br>_T21-…_<br>om<br>~~7]~~<br>es<br>~~aee~~<br>~~ip ~~T|RAB0183-B<br>10±0,3<br>ø1<br>47±3<br>ø1<br>+0,2<br>0,1<br>ø8 _<br>22+0,5<br>1,5<br>_<br>_T21-…_<br>om<br>~~7]~~<br>es<br>~~aee~~<br>~~ip ~~T|RAB0184-J<br>10±0,3<br>ø1<br>4,4±0,3<br>4,5+1,5<br>2<br>13,4 _<br>+0,2<br>0,1<br>ø8 _<br>15±0,5<br>4,4±0,3<br>_T23-…_<br>FF<br>faa]<br>~~“cu~~<br>T~~E~~|RAB0184-J<br>10±0,3<br>ø1<br>4,4±0,3<br>4,5+1,5<br>2<br>13,4 _<br>+0,2<br>0,1<br>ø8 _<br>15±0,5<br>4,4±0,3<br>_T23-…_<br>FF<br>faa]<br>~~“cu~~<br>T~~E~~|RAB0184-J<br>10±0,3<br>ø1<br>4,4±0,3<br>4,5+1,5<br>2<br>13,4 _<br>+0,2<br>0,1<br>ø8 _<br>15±0,5<br>4,4±0,3<br>_T23-…_<br>FF<br>faa]<br>~~“cu~~<br>T~~E~~| |---|---|---|---|---|---|---|---| |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_|_T20-A230X_<br>_Q69-X871_<br>_T21-A230X_<br>_Q69-X892_<br>_T23-A230X_<br>_Q69-X874_||_T20-A250X_|_T20-A350X_||_T20-A420X_|| ||||_Q69-X881_<br>_T21-A250X_<br>_Q69-X880_<br>_T23-A250X_<br>_Q69-X884_|_Q69-X732_<br>_T21-A350X_<br>_1)_<br>_T23-A350X_<br>_Q69-X720_||_Q69-X710_<br>_T23-A420X_<br>_Q69-X807_|| ||_230_||_250_|_350_||_420_|_V_| |_Toleranz der UagN_<br>_Tolerance of VsdcN_|_± 20_||_± 20_|_± 20_||_± 20_|_%_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_|||||||| ||_< 450_||_< 550_|_< 700_||_< 750_|_V_| ||_< 400_||_< 500_|_< 650_||_< 700_|_V_| ||_< 500_||_< 600_|_< 850_||_< 900_|_V_| ||_< 450_||_< 550_|_< 750_||_< 800_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_20_||_20_|_20_||_20_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1 s_|_10_||_10_|_10_||_10_|_A_| |_Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_25_||_25_|_25_||_25_|_kA_| |_Ableitwechselstrom_<br>_AC discharge current_<br>_9 Zyklen/Cycles, @ 50 Hz_|_50_||_50_|_50_||_50_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_> 10_||_> 10_|_> 10_||_> 10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_< 1,5_||_< 1,5_|_< 1,5_||_< 1,5_|_pF_| > _1) In Vorbereitung / In preparation_ _48_ _EPCOS AG_ _T2 Serie/Series_ ## _3-Elektroden-Ableiter 3-Electrode Arresters_ _Mit Kurzschlussfeder / With Short-Circuit Spring 20 kA / 10 A • Ø 8 x 10 mm_ **==> picture [453 x 337] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> T2…XF T2…XF1 T2…XF4<br>x # @<br>13,4 [_] 2 13,4 _2<br>10±0,3 10±0,3<br>ø8 [+0,25] _0,1 11,5±0,3<br>ø1 ø1<br>10±0,3 4,4±0,3 als e 4,4±0,3 4,4±0,3 ue 4,4±0,3<br>f t | a<br>RAB0188-H RAB0189-Q RAB0190-T<br>Type / Type<br>Nennansprechgleichspannung Bestell-Nr. / Ordering code<br>230 V T20-A230XF T23-A230XF1 T23-A230XF4<br>Q69-X872 Q69-X868 Q69-X875<br>T25-A230XF1 [1)]<br>Q69-X863<br>250 V T23-A250XF1 T23-A250XF4<br>Q69-X981 Q69-X886<br>350 V T23-A350XF1 T23-A350XF4<br>Q69-X724 Q69-X700<br>420 V T20-A420XF T23-A420XF4<br>Q69-X758 Q69-X714<br>5,6±0,3 ø8+0,25 4,5+1,5 +116,50,7_ ø8+0,25 4,5+1,5 +115,50,7_<br>0,3_<br>4,6<br>**----- End of picture text -----**<br> > _1) Ausführung mit verkürzter Drahtlänge / Design with shorter lead length_ _Die Positionierungsvarianten ...F1 und ...F4 zeigen die in der Praxis bevorzugte Anordnung der Kurzschlussfeder. Die elektrischen Kennwerte entsprechen den Angaben für die Grundtypen (ohne Kurzschlussfeder) auf der Seite 48. Andere Spannungen und Ausführungen der Anschlussdrähte, sowie Anordnung der Kurzschlussfeder auf Anfrage._ _Variants ...F1 and ...F4 are the most common positions for the short-circuit spring. The electrical characteristics are the same as those given for the corresponding types without short-circuit spring on page 48. Alternative voltages, lead configurations and spring positions on request._ _Schaltung: Circuit: a, b Aderelektrode a b a, b Tip, ring electrode e Mittelelektrode e Center electrode T Temperaturgesteuerter T Temperature-controlled Kurzschlussmechanismus short-circuit mechanism T T e_ _49_ _EPCOS AG_ _T6 Serie/Series_ ## _3-Elektroden-Ableiter 3-Electrode Arresters_ _Heavy-Duty-Typen / Heavy-Duty Types 20 kA / 20 A • Ø 9,5 x 11,5 mm_ |RAB0191-2<br>11,5±0,4<br>5±0,2<br>ø8,3±0,2<br>1,5±0,1<br>+0,25<br>0,1<br>ø9,5 _<br>_T60-…_<br>~~a~~|RAB0191-2<br>11,5±0,4<br>5±0,2<br>ø8,3±0,2<br>1,5±0,1<br>+0,25<br>0,1<br>ø9,5 _<br>_T60-…_<br>~~a~~|RAB0192-A<br>11,5±0,4<br>ø1<br>75±3<br>ø1<br>38,5±2<br>+0,25<br>0,1<br>ø9,5 _<br>_T61-…_|RAB0192-A<br>11,5±0,4<br>ø1<br>75±3<br>ø1<br>38,5±2<br>+0,25<br>0,1<br>ø9,5 _<br>_T61-…_|RAB0192-A<br>11,5±0,4<br>ø1<br>75±3<br>ø1<br>38,5±2<br>+0,25<br>0,1<br>ø9,5 _<br>_T61-…_|RAB0193-I<br>11,5±0,4<br>6±0,5<br>2<br>15 _<br>6±0,5<br>4,5_1,5<br>+1<br>0,5<br>16 _<br>+0,25<br>ø9,5 0,1<br>_<br>ø1<br>_T63-…_|RAB0193-I<br>11,5±0,4<br>6±0,5<br>2<br>15 _<br>6±0,5<br>4,5_1,5<br>+1<br>0,5<br>16 _<br>+0,25<br>ø9,5 0,1<br>_<br>ø1<br>_T63-…_|RAB0193-I<br>11,5±0,4<br>6±0,5<br>2<br>15 _<br>6±0,5<br>4,5_1,5<br>+1<br>0,5<br>16 _<br>+0,25<br>ø9,5 0,1<br>_<br>ø1<br>_T63-…_| |---|---|---|---|---|---|---|---| |_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Typ / Type_<br>_Bestell-Nr. / Ordering code_<br>_Nennansprechgleichspannung UagN_<br>_Nom. dc spark-over voltage VsdcN_|_T60-A260X_<br>_Q69-X755_||_T60-C350X_|_T60-C600X_||_T60-C650X_|| ||||_1)_<br>_T61-C350X_<br>_Q69-X770_<br>_T63-C350X_<br>_Q69-X746_|_1)_<br>_T61-C600X_<br>_Q69-X882_<br>_T63-C600X_<br>_Q69-X883_||_Q69-X726_<br>_T61-C650X_<br>_Q69-X723_<br>_T63-C650X_<br>_Q69-X699_|| ||_260_||_350_|_600_||_650_|_V_| |_Ansprechgleichspannung_<br>_DC spark-over voltage_|_210 – 310_||_300 – 500_|_420 – 700_||_500 – 800_|_V_| |_Ansprechstoßspannung_<br>_Impulse spark-over voltage_<br>_@ 100 V/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 100 V/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_<br>_@ 1 kV/µs 99% der gemessenen Werte/_<br>_of measured values_<br>_@ 1 kV/µs typische Werte/_<br>_typical values of distribution_|||||||| ||_< 600_||_< 800_|_< 900_||_< 1100_|_V_| ||_< 550_||_< 700_|_< 800_||_< 1000_|_V_| ||_< 650_||_< 900_|_< 1000_||_< 1200_|_V_| ||_< 600_||_< 800_|_< 900_||_< 1100_|_V_| |_Nennableitstoßstrom_<br>_Nom. impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_20_||_20_|_20_||_20_|_kA_| |_Nennableitwechselstrom_<br>_Nom. alternating discharge current_<br>_@ 50 Hz, 1 s_|_20_||_20_|_20_||_20_|_A_| |_Maximaler Einzel-Ableitstoßstrom_<br>_Single impulse discharge current_<br>_Welle / Wave 8/20 µs_|_30_||_30_|_30_||_30_|_kA_| |_Ableitwechselstrom_<br>_AC discharge current_<br>_9 Zyklen / Cycles, @ 50 Hz_|_65_||_65_|_65_||_65_|_A_| |_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_|_> 10_||_> 10_|_> 10_||_> 10_|_G_Ω| |_Kapazität_<br>_Capacitance_|_< 1,5_||_< 1,5_|_< 1,5_||_< 1,5_|_pF_| > _1) In Vorbereitung / In preparation_ _50_ _EPCOS AG_ ## _Schaltfunkenstrecken Switching Spark Gaps_ **==> picture [412 x 293] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Prinzipschaltkreis Impulszündgerät<br>Basic Circuit Pulse Igniter<br>Schaltfunkenstrecke�<br>R� Switching spark gap�<br>Last�<br>C�<br>Load�<br>RAB0223-W�<br>Bild / Fig. 1<br>**----- End of picture text -----**<br> ## _Allgemeine technische Information_ _Moderne Hochdruckgasentladungslampen werden immer häufiger durch Impulszündgeräte gezündet. Die Effektivität eines solchen Zündgerätes wird maßgeblich durch die Eigenschaften des Schaltelementes bestimmt. Wünschenswert ist ein extrem schneller und nahezu verlustlos arbeitender Schalter mit einem hohen Isolationswiderstand im nichtleitenden Zustand. Außerdem soll er möglichst klein, robust, sehr zuverlässig und in einem weiten Temperaturbereich einsetzbar sein._ _Die EPCOS-Schaltfunkenstrecke erfüllt unter Ausnutzung des physikalischen Prinzips der Lichtbogenentladung diese Anforderungen wie kein zweites Bauelement:_ _Die enorme Geschwindigkeit mit der sich der Lichtbogen ausbildet sowie seine hohe Stromtragfähigkeit ermöglichen die Erzeugung von Kurzzeitimpulsen (einige 10 µs Dauer) mit extrem hohen Strom- bzw. Spannungsanstiegszeiten (10 kA/µs bzw. 100 kV/µs) bei geringer Verlustleistung. Der Isolationswiderstand wird im nichtleitenden Zustand durch die_ _äußerst geringen Leckströme bestimmt und liegt typabhängig im M_ Ω _-Bereich. Mit der Konstruktion und dem Aufbau unserer Schaltfunkenstrecken sowie dem hohen Qualitätsstandard unserer Fertigung (QS 9000, VDE) erfüllen wir die Anforderungen der Automobilindustrie an die Zuverlässigkeit von Bauelementen. Die Funkenstrecken haben sich bereits seit mehreren Jahren millionenfach beim Zünden von Xenon-Frontscheinwerfern bewährt. Der prinzipielle Aufbau eines Impulszündgerätes mit Ladewiderstand, Zündkondensator, Schaltfunkenstrecke und Hochspannungstransformator ist in Bild 1 dargestellt._ ## _General technical information_ _It is increasingly common practice to use pulse igniters to ignite modern high-pressure gas-discharge lamps. The performance of these components is significantly determined by the properties of the switching element. The ideal element would be an extremely fast switch operating almost without losses with a high insulating resistance in the non-conducting state. It would also be as compact as possible, rugged, highly reliable and_ _capable of operating within a wide temperature range. Switching spark gaps from EPCOS satisfy these requirements better than any other component by exploiting the principle of arc discharge: The enormous speed at which the electric arc is formed as well as its high current carrying capability allow the generation of brief pulses (of some 10 µs duration) with extremely high current and voltage rise times (10kA/µs and 100kV/µs) and low losses. The insulating resistance in the non-conducting state is determined by the extremely low leakage currents and is in the M_ Ω _range, the actual value depending on the type. The design and assembly of our spark gaps as well as the high quality standard of our manufacturing process (QS 9000, VDE) satisfy the tough requirements made by the automotive industry on component reliability. Our spark gaps have already proved their worth in igniting xenon headlights several millions of times over for many years._ _The basic design of a pulse igniter with a charging resistor, an ignition capacitor, a spark gap and a highvoltage transformer is shown in Fig.1._ _51_ _EPCOS AG_ ## _Schaltfunkenstrecken Switching Spark Gaps_ **==> picture [412 x 38] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Schaltbeispiel für CAS02X<br>Circuit Example for CAS02X<br>**----- End of picture text -----**<br> **==> picture [350 x 171] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Diode 56 kΩ CAS02X<br>1,5 µF/�<br>2,2 µF<br>Zündfunken�<br>Ignition spark<br>RAB0224-E<br>**----- End of picture text -----**<br> _Bild / Fig. 2_ _Beim Erreichen der Zündspannung der Schaltfunkenstrecke wird die im Kondensator gespeicherte Energie über die Primärseite des Transformators entladen und erzeugt auf der Sekundärseite die benötigten Hochspannungsimpulse. Deren Amplituden werden durch die gewählte Zündspannung der Schaltfunkenstrecke sowie durch das Übersetzungsverhältnis des Übertragers bestimmt, die Wiederholfrequenz kann durch den Ladewiderstand eingestellt werden._ ## _Aufbau_ _Der Aufbau von gasgefüllten Schaltfunkenstrecken ähnelt dem in dieser Produktschrift dargestellten Aufbau eines Ableiters mit 2 Elektroden. Durch Anpassung konstruktiver Merkmale wie Elektrodenabstand und -form, Elektrodenaktivierungsmasse, Art und Druck des Füllgases sowie Anzahl, Art und Lage der Zündhilfen werden die für Schaltanwendungen notwendigen elektrischen Eigenschaften und die hohen Schaltzahlen eingestellt. Die hochfeste Hartlotver-_ _bindung zwischen den Elektroden und dem Keramikisolator garantiert die hohe Zuverlässigkeit des Bauteils in einem weiten Temperaturbereich._ ## _Anwendung_ ## _Typenreihe CAS02X_ _Zündgeräte für Gasherde, Befeuerungsanlagen_ _Prinzip: Die Schaltfunkenstrecke erzeugt primärseitig den Stromimpuls für den Zündtransformator, der über sein Übersetzungsverhältnis sekundärseitig die zum Zünden eines Gasgemisches erforderliche Hochspannung von typisch 12 kV erzeugt._ ## _Typenreihe SSG_ _Zündgeräte für die Kalt- und Heißzündung von Hochdruckund Ultrahochdruckgasentladungslampen für Video- und Datenprojektoren, Allgemeinbeleuchtung (z.B. Stadion- und Studiobeleuchtung, Effektbeleuchtung von Verkaufsflächen), Sonderanwendungen (Endoskopiebeleuchtung)_ _Prinzip: Die im Zündkreis generierten Hochspannungsimpulse werden der vom Vorschaltgerät bereitgestellten Lampen-Betriebsspannung überlagert. Durch die geringen Verluste beim Schalten mit Schaltfunkenstrecken lassen sich die Zündkreise so dimensionieren, dass wenige Impulse – im Extremfall ein Impuls – ausreichen, um die Hochdruckgasentladungslampe zu zünden._ ## _Typenreihe FS_ _Zündgeräte für Xenon-Gasentladungslampen für Kfz- Frontscheinwerfer, Zusatzscheinwerfer für Bau- und Untertagetechnik. Prinzip: Wie bei SSG beschrieben._ _52_ _EPCOS AG_ ## _Schaltfunkenstrecken Switching Spark Gaps_ **==> picture [412 x 153] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Vorschaltgerät� HID-Lampe�<br>Electronic ballast HID lamp<br>Transformator�<br>Transformer<br>Schaltfunkenstrecke�<br>Generierung�<br>Switching spark gap<br>Hochspannungsimpuls�<br>Superimposed pulse igniter<br>RAB0225-M Bild / Fig. 3<br>**----- End of picture text -----**<br> **==> picture [412 x 130] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> Typische Daten / Characteristical Data<br>Schaltzeit<br>Switching time <50 ns<br>Schaltstromscheitelwert (typabhängig)<br>Switching current, peak value (depending on the type) <1000 A<br>Energie pro Entladung (typabhängig)<br>Energy per discharge (depending on the type) <200 mJ<br>Lebensdauer (Schaltungen) [1)]<br>Service life (switchings) [1)] 10 [5] …10 [6]<br>Bogenbrennspannung<br>Arc voltage 10…200 V<br>**----- End of picture text -----**<br> _When the ignition voltage of the spark gap is reached, the energy stored in the capacitor is discharged via the primary side of the transformer and generates the required high-voltage pulses on the secondary side. Their amplitude is determined by the ignition voltage of the spark gap and by the winding ratio of the transformer. The repetition frequency can be set by selecting a suitable charging resistor._ ## _Construction_ _The construction of gas-filled switching spark gaps is similar to that of the surge arrester with two electrodes shown in this brochure. The electrical properties required for switching applications and the long switching life are set by matching design features such as the spacing and shape of the electrodes, the electrode activating compound, the type and pressure of the filling gas as well as the number, type and position of the ignition aids. The rugged hard-solder connection between the electrodes and the ceramic insulator guarantee high reliability within a wide temperature range._ ## _Application_ ## _Type series CAS02X_ _Igniters for gas cookers and central heating systems_ _Principle: The switching spark gap generates the current pulse for the ignition transformer on the primary side. This in turn generates the high voltage required to ignite the gas mixture, typically of 12 kV, on the secondary side via its winding ratio._ ## _Type series SSG_ _Igniters for the cold and hot ignition of high and ultra-high pressure gasdischarge lamps for video and data projectors, general illumination (such as stadium and studio illumination, illumination of goods in stores), and special applications (endoscopy illumination)_ _Principle: The high-voltage pulses generated in the ignition circuit are superposed onto the lamp operating voltage supplied by the ballast. Thanks to the low losses incurred in switching with spark gaps, the ignition circuits can be dimensioned so that a few pulses – in the extreme case one pulse – suffice to ignite the high-pressure gas-discharge lamp._ ## _Type series FS_ _Igniters are found in xenon discharge lamps for automotive headlamps as well as in auxiliary lamps used in the construction and mining industries. Principle: As described for the SSG._ _1) Die Anzahl der Schaltungen und Durchbruchspannung während der Lebensdauer werden maßgeblich durch die Zündkreisparameter, d.h. durch die Kapazität des Zündkondensators sowie die Primärinduktivität des Hochspannungstransformators bestimmt. Die Auslegung dieser Schaltungen variiert von Anwender zu Anwender. Daher haben wir diese Werte in der Tabelle nicht aufgenommen._ _Datenblätter mit Werten für Schaltzahlen und Durchbruchspannungen, stehen auf Anfrage zur Verfügung._ - _1) The number of switching operations and the breakdown voltage occurring during the component’s service life are significantly determined by the ignition circuit parameters, i.e. by the capacitance of the ignition capacitor as well as the primary inductance of the high-voltage transformer. Because the layout of the circuits depends on the user, these values have not been included in the table. Data sheets with values for switching operations and breakdown voltages obtained from standardized test circuits are available upon request._ _53_ _EPCOS AG_ ## _Schaltfunkenstrecken Switching Spark Gaps_ ||60 1<br>_+4<br>_CAS…_<br>Na|||+4<br>1<br>60 _<br>_SSG…_<br>dal|+4<br>1<br>60 _<br>_SSG…_<br>dal|+4<br>1<br>60 _<br>_SSG…_<br>dal|+4<br>1<br>60 _<br>_SSG…_<br>dal|+4<br>1<br>60 _<br>_SSG…_<br>dal|+4<br>1<br>60 _<br>_SSG…_<br>dal|+4<br>1<br>60 _<br>_SSG…_<br>dal|+4<br>1<br>60 _<br>_SSG…_<br>dal|||||||||1<br>60 +4<br>_<br>_FS…_<br>La|1<br>60 +4<br>_<br>_FS…_<br>La|1<br>60 +4<br>_<br>_FS…_<br>La|1<br>60 +4<br>_<br>_FS…_<br>La|1<br>60 +4<br>_<br>_FS…_<br>La|1<br>60 +4<br>_<br>_FS…_<br>La| |---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---| ||||ø0,8|||||||||ø1||||||||||||ø1|| ||ø8±0,2<br>6,05±0,2<br>~~|~~||+0,2<br>0,4<br>ø8 _||[I||||||7,9±0,3|RAB0196-8|||||||+0,2<br>0,4<br>ø8 _|7,9±0,3<br>1)<br>~~f~~t _||||||| ||||RAB0195-Z||||||||||||||1)||FS ... J: 6,05±0,2||||RAB0197-G||| ||_Typ/_<br>_Ø x Länge_<br>_Type_<br>_Ø x length_<br>_Bestell-Nr./_<br>_Ordering code_<br>_mm_<br>_CAS02X_<br>_8 x 6_<br>_Q69-X68_||_Durchbruchspannung_<br>_Initial breakdown voltage_<br>_V1)_<br>_190 … 255_|||||_Schaltfrequenz_<br>_Switching frequency_<br>_Hz_<br>_2 … 3_||||||||_Isolationswiderstand_<br>_Insulation resistance_<br>_M_Ω<br>≥_100_|||||||_Betriebstemp._<br>_Operating temp._<br>_°C_<br>_– 40 … 125_||| ||_SSG03X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X23_||_350 ± 15%_||||||||_100_||||||||≥_100_||||_– 40…125_||| ||_SSG08X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X24_||_800 ± 15%_||||||||≤_400_||||||||≥_100_||||_0 … 100_||| ||_SSG1X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X25_||_1000 + 18/–15%_||||||||≤_400_||||||||≥_100_||||_0 … 100_||| ||_SSG3X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X26_||_3000 + 18/–15%_||||||||≤_400_||||||||≥_100_||||_0 … 100_||| ||_SSG5X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X27_||_5000 ± 20%_||||||||≤_400_||||||||≥_100_||||_0 … 100_||| ||_FS02X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X323_||_235 ± 12%_||||||||≤_1000_||||||||≥_100_||||_– 40 … 125_||| ||_FS04X-1J_<br>_8 x 6_<br>_Q69-X347_||_400 ± 12%_||||||||≤_200_||||||||≥_10_||||_– 40 … 125_||| ||_FS04X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X321_||_400 ± 12%_||||||||≤_200_||||||||≥_10_||||_– 40 … 125_||| ||_FS06X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X322_||_610 ± 12%_||||||||≤_200_||||||||≥_10_||||_– 40 … 125_||| ||_FS08X-1J_<br>_8 x 6_<br>_Q69-X354_||_800 ± 12%_||||||||≤_400_||||||||≥_100_||||_– 40 … 150_||| ||_FS08X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X334_||_800 ± 12%_||||||||≤_400_||||||||≥_100_||||_– 40 … 150_||| ||_FS1X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X340_||_1000 + 13/–10%_||||||||≤_400_||||||||≥_100_||||_– 40 … 125_||| ||_FS3X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X329_||_3000 + 18/–15%_||||||||≤_100_||||||||≥_100_||||_– 40 … 125_||| ||_FS5,5X-1_<br>_8 x 8_<br>_Q69-X344_||_5500 ± 12%_||||||||≤_100_||||||||≥_100_||||_– 40 … 125_||| |_1) Ionisiert / Ionized_<br>_Allgemeine technische Angaben zu den Themen:_<br>_Qualität_<br>_S. 24 – 27_<br>_Umweltschutz und Produktsicherheit_<br>_28 – 29_<br>_Einbauhinweise, Gurtung und Verpackung_<br>_30 – 32_<br>_General technical information on the following topics:_<br>_Quality_<br>_p. 24 – 27_<br>_Environmental protection and product reliability_<br>_28 – 29_<br>_Mounting, taping, packing_<br>_30 – 32_<br>|<br>|<br>|<br>|<br>|<br>||||||||||||||_S. 24 – 27_<br>_28 – 29_<br>_30 – 32_<br>_p. 24 – 27_<br>_28 – 29_<br>_30 – 32_|_S. 24 – 27_<br>_28 – 29_<br>_30 – 32_<br>_p. 24 – 27_<br>_28 – 29_<br>_30 – 32_|||||||||||| _54_ _EPCOS AG_
Updated at April 26, 2026
TDK Corporation is a globally recognized leader in electronic components and magnetic materials. Founded in 1935 to commercialize ferrites, the Tokyo-based company has evolved into a comprehensive manufacturer of high-performance passive components, sensors, and power electronics. TDK’s advanced materials technology serves as the foundation for its extensive portfolio, driving innovation across automotive, industrial, consumer electronics, and communication technologies. Our selection of TDK components heavily features their industry-leading passive components, with a primary focus on magnetics. TDK excels in manufacturing reliable inductive solutions, offering a vast array of power inductors and RF inductors optimized for demanding power management and high-frequency applications. Furthermore, their expertise in electromagnetic compatibility is showcased through a comprehensive range of EMC and RFI suppression products. This includes common mode chokes, power line filters, and specialized shielding materials designed to ensure superior signal integrity in complex designs. Beyond inductors and filtering components, TDK provides robust circuit protection and sensing solutions essential for modern engineering. The portfolio includes precision temperature sensing and compensation NTC thermistors, alongside TVS varistors and inrush current limiting components that safeguard sensitive electronics. Complemented by fixed value inductors, supercapacitors, and charging coils, TDK's versatile product offering delivers the reliability and performance required for sophisticated circuit design.
About Novapart
Novapart is a B2B electronic component broker specialising in stock shortages and cost reduction. We source hard-to-find parts and identify compliant alternatives across a catalogue of 410,000+ components from 500+ manufacturers.
Learn more →Stock Shortage Specialist
When a component is unavailable, discontinued or has an unacceptable lead time, we tap into our network of vetted European and Asian distributors to source what you need — without compromising on quality or traceability.
Request a quote →Compliant Alternatives
We identify pin-to-pin, electrically equivalent substitutes that meet the same certifications (RoHS, AEC-Q100, REACH) as your original specification — validated against datasheets, not just part numbers. Often at a lower cost.
BOM Analysis service →