Image not available
Illustrative purposes only
6237201301..
Battery, 3 V, 2/3AA, Lithium Manganese Dioxide, 1.35 Ah, PCB Pins, 1
⚠️ Reference pricing provided. In case of supply shortages, we will connect you with our trusted procurement partners to ensure your project's continuity.
- Manufacturer: VARTA
- Product type: Batteries - Non-Rechargeable
- Available until stocks are exhausted Alternative available
- SVHC: To Be Advised
- Weight: 15g
- Pack Quantity: 1
- Product Range: CR AA Series
- Battery Voltage: 3V
- External Height: 33.5mm
- Battery Capacity: 1.35Ah
- Battery IEC Code: -
- Battery NEDA Code: -
- Battery Size Code: 2/3AA
- Battery Terminals: PCB Pins
- External Diameter: 14.75mm
- Battery Compliance: -
- Battery Technology: Lithium Manganese Dioxide
- Battery Type / Size: 2/3AA
| Delivery and price | |
|---|---|
| Units per pack | 50 |
| Price | 4.38 € |
| Current stock | 200+ |
| Lead time | 30 days |
Docusign Envelope ID: 948D5D16-CA7B-417B-808A-1B99DAC1693C ## v ## VARTA |v|VARTA| |---|---| |EN: EU DECLARATION OF CONFORMITY NO.<br>DE: EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG NR.<br>BG: ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ№<br>ES: DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD N.o<br>CS: EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ č.<br>DA: EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Nr.<br>ET: ELI VASTAVUSDEKLARATSIOON nr<br>EL: ΕΝΩΣΙΑΚΗ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ αριθ.<br>FR: DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ No<br>GA: DEARBHÚ COMHRÉIREACHTA AE Uimh.<br>HR: EU IZJAVA O SUKLADNOSTI br.<br>IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE N.<br>LV: ES ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJAS Nr.<br>LT: ES ATITIKTIES DEKLARACIJA Nr.<br>HU: sz. EU-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT<br>MT: DIKJARAZZJONI TA’ KONFORMITÀ TAL-UE Nru<br>NL: EU-CONFORMITEITSVERKLARING Nr.<br>PL: DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE NR<br>PT: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE UE N.o<br>RO: DECLARAȚIA DE CONFORMITATE UE NR<br>SK: EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE č.<br>SL: EU IZJAVA O SKLADNOSTI št.<br>FI: EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS nro<br>SV: EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE nr|2024-08_02| |**1.**<br>EN: Battery model<br>DE: Batteriemodell<br>BG: Модел батерия<br>ES: Modelo de pila o batería<br>CS: Model baterie<br>DA: Batterimodel<br>ET: Patarei- või akumudel<br>EL: Μοντέλο μπαταρίας<br>FR: Modèle de batterie<br>GA: Samhail cheallra<br>HR: Model baterije<br>IT: Modello di batteria<br>LV: Baterijas modelis<br>LT: Baterijos modelis<br>HU: Elem-, illetve akkumulátormodell<br>MT: Il-mudell tal-batterija<br>NL: Batterijmodel<br>PL: Model baterii<br>PT: Modelo de bateria<br>RO: Modelul de baterie<br>SK: Model batérie<br>SL: Model baterije<br>FI: Akku- tai paristomalli<br>SV: Batterimodell|Primary Lithium Cylindrical Cell<br>which includes the following<br>types and assemblies:<br>CR 1/2 AA<br>CR 2/3 AA<br>CR AA<br>CR 2 NP<br>CR Block 9V| Page **1** of **7** internal Docusign Envelope ID: 948D5D16-CA7B-417B-808A-1B99DAC1693C ## Vv **==> picture [148 x 46] intentionally omitted <==** **----- Start of picture text -----**<br> VARTA<br>**----- End of picture text -----**<br> |**2.**<br>EN: Name and address of the manufacturer and, where applicable, its<br>authorised representative:<br>DE: Name und Anschrift des Herstellers und ggf. seines Bevollmächtigten:<br>BG: Име и адрес на произвеждащия оператор и ако е приложимо – на<br>неговия упълномощен представител:<br>ES: Nombre y dirección del fabricante y, en su caso, de su representante<br>autorizado:<br>CS: Název a adresa zhotovitele a případně jeho zplnomocněného zástupce:<br>DA: Navn og adresse på fabrikanten og, hvis det er relevant, dennes<br>bemyndigede repræsentant:<br>ET: Valmistaja ja asjakohasel juhul tema volitatud esindaja nimi ja aadress:<br>EL: Όνομα και διεύθυνση του κατασκευαστή και, κατά περίπτωση, του<br>εξουσιοδοτημένου αντιπροσώπου του:<br>FR: Nom et adresse du fabricant et, le cas échéant, de son mandataire:<br>GA: Ainm agus seoladh an mhonaróra agus, más infheidhme, ainm agus<br>seoladh a ionadaí údaraithe:<br>HR: Naziv i adresa izrađivača i, ako je to primjenjivo, njegova ovlaštenog<br>zastupnika:<br>IT: Nome e indirizzo del fabbricante e, ove applicabile, del suo<br>rappresentante autorizzato:<br>LV: Izgatavotāja un attiecīgā gadījumā tā pilnvarotā pārstāvja vārds vai<br>nosaukums un adrese:<br>LT: Fizinio gamintojo ir, kai taikytina, jo įgaliotojo atstovo pavadinimas ir<br>adresas:<br>HU: Az előállító vagy adott esetben meghatalmazott képviselőjének neve és<br>címe:<br>MT: L-isem u l-indirizz tal-manifattur u, fejn ikun applikabbli, tar-<br>rappreżentant awtorizzat tiegħu:<br>NL: Naam en adres van de fabrikant en, indien van toepassing, de<br>gemachtigde van de fabrikant:<br>PL: Imię i nazwisko lub nazwa i adres wytwórcy oraz, w stosownych<br>przypadkach, jego upoważnionego przedstawiciela:<br>PT: Nome e endereço do fabricante e, se for caso disso, do seu mandatário:<br>RO: Denumirea și adresa fabricantului și, după caz, ale reprezentantului<br>autorizat al acestuia:<br>SK: Názov a adresa zhotoviteľa a v príslušných prípadoch jeho<br>splnomocneného zástupcu:<br>SL: Ime in naslov izdelovalca ter, kadar je ustrezno, njegovega pooblaščenega<br>zastopnika:<br>FI: Valmistajan tai tapauksen mukaan valmistajan valtuutetun edustajan nimi<br>ja osoite:<br>SV: Tillverkarens namn och adress och i tillämpliga fall namn och adress för<br>dennes bemyndigade företrädare:|VARTA Microbattery GmbH<br>VARTA-Platz 1<br>73479 Ellwangen<br>Germany| |---|---| Page **2** of **7** internal Docusign Envelope ID: 948D5D16-CA7B-417B-808A-1B99DAC1693C |**3.**<br>EN: This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of<br>the manufacturer.<br>DE: Diese Konformitätserklärung wird unter alleiniger Verantwortung des<br>Erzeugers ausgestellt.<br>BG: Настоящата декларация за съответствие е издадена изцяло на<br>отговорността на произвеждащия оператор.<br>ES: La presente declaración de conformidad se expide bajo la responsabilidad<br>exclusiva del fabricante.<br>CS: Toto prohlášení o shodě se vydává na výhradní odpovědnost zhotovitele.<br>DA: Denne overensstemmelseserklæring udstedes udelukkende på<br>fabrikantens ansvar.<br>ET: Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud valmistaja ainuvastutusel.<br>EL: Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του<br>κατασκευαστή.<br>FR: La présente déclaration de conformité est établie sous la seule<br>responsabilité du fabricant.<br>GA: Eisítear an dearbhú comhréireachta seo faoi chúram an mhonaróra agus é<br>sin amháin.<br>HR: Ova se izjava o sukladnosti izdaje pod isključivom odgovornošću<br>izrađivača.<br>IT: La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la<br>responsabilità esclusiva del fabbricante.<br>LV: Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz konkrētā izgatavotāja<br>atbildību.<br>LT: Ši atitikties deklaracija išduota vien fizinio gamintojo atsakomybe.<br>HU: Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot az előállító kizárólag saját<br>felelősségére adja ki.<br>MT: Din id-dikjarazzjoni tal-konformità tinħareġ taħt ir-responsabbiltà unika<br>tal-manifattur.<br>NL: Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven onder de uitsluitende<br>verantwoordelijkheid van de fabrikant.<br>PL: Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną<br>odpowiedzialność wytwórcy.<br>PT: A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva<br>responsabilidade do fabricante.<br>RO: Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă<br>a fabricantului.<br>SK: Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť zhotoviteľa.<br>SL: Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno izdelovalec.<br>FI: Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan<br>yksinomaisella vastuulla.<br>SV: Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget<br>ansvar.|Conformity assessment<br>according ‘Module A – Internal<br>production control’| |---|---| ## VARTA Page **3** of **7** internal Docusign Envelope ID: 948D5D16-CA7B-417B-808A-1B99DAC1693C ## Vv ## VARTA ## **4.** - EN: Object of the declaration DE: Gegenstand der Erklärung - BG: Предмет на декларацията ES: Objeto de la declaración CS: Předmět prohlášení DA: Erklæringens genstand - ET: Deklaratsiooni ese - EL: Αντικείμενο της δήλωσης - FR: Objet de la déclaration - GA: Cuspóir an dearbhaithe - HR: Predmet izjave IT: Oggetto della dichiarazione LV: Deklarācijas priekšmets - LT: Deklaracijos objektas HU: A nyilatkozat tárgya MT: L-għan tad-dikjarazzjoni NL: Voorwerp van de verklaring PL: Przedmiot deklaracji PT: Objeto da declaração RO: Obiectul declarației SK: Predmet vyhlásenia SL: Predmet izjave FI: Vakuutuksen kohde SV: Föremål för försäkran ## **Portable battery** Primary Lithium Cylindrical Cell which includes the following types and assemblies: CR 1/2 AA CR 2/3 AA CR AA CR 2 NP CR Block 9V Page **4** of **7** internal Docusign Envelope ID: 948D5D16-CA7B-417B-808A-1B99DAC1693C ## Vv ## VARTA ## **5.** - EN: The object of the declaration described in point 4 is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: - DE: Der unter Nummer 4 beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: - BG: Предметът на декларацията, описан в точка 4, отговаря на съответното законодателство на Съюза за хармонизация: - ES: El objeto de la declaración descrito en el punto 4 es conforme con la legislación de armonización de la Unión pertinente: - CS: Předmět prohlášení uvedený v bodě 4 je v souladu s relevantními harmonizačními právními předpisy Unie: |**5.**<br>EN: The object of the declaration described in point 4 is in conformity with the<br>relevant Union harmonisation legislation:<br>DE: Der unter Nummer 4 beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die<br>einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:<br>BG: Предметът на декларацията, описан в точка 4, отговаря на съответното<br>законодателство на Съюза за хармонизация:<br>ES: El objeto de la declaración descrito en el punto 4 es conforme con la<br>legislación de armonización de la Unión pertinente:<br>CS: Předmět prohlášení uvedený v bodě 4 je v souladu s relevantními<br>harmonizačními právními předpisy Unie:<br>DA: Genstanden for erklæringen, der er beskrevet i punkt 4, er i<br>overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning:<br>ET: Punktis 4 kirjeldatud deklaratsiooni ese on vastavuses asjakohaste liidu<br>ühtlustamisõigusaktidega:<br>EL: Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται στο σημείο 4 είναι σύμφωνος με<br>τη σχετική ενωσιακή νομοθεσία εναρμόνισης:<br>FR: L’objet de la déclaration décrit au point 4 est conforme à la législation<br>d’harmonisation pertinente de l’Union:<br>GA: Tá cuspóir an dearbhaithe a thuairiscítear i bpointe 4 i gcomhréir le<br>reachtaíocht ábhartha an Aontais um chomhchuibhiú:<br>HR: Predmet izjave opisan u točki 4. u skladu je s relevantnim<br>zakonodavstvom Unije o usklađivanju:<br>IT: L’oggetto della dichiarazione di cui al punto 4 è conforme alla pertinente<br>normativa di armonizzazione dell’Unione:<br>LV: 4. punktā aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajiem<br>Savienības saskaņošanas tiesību aktiem:<br>LT: 4 punkte apibūdintas deklaracijos objektas atitinka atitinkamus Sąjungos<br>derinamuosius teisės aktus:<br>HU: A nyilatkozat 4. pontban említett tárgya megfelel a releváns uniós<br>harmonizációs jogszabályoknak :<br>MT: L-għan tad-dikjarazzjoni deskritta fil-punt 4 huwa konformi mal-<br>leġiżlazzjoni rilevanti tal-Unjoni dwar l-armonizzazzjoni :<br>NL: Het in punt 4 beschreven voorwerp is in overeenstemming met de<br>desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie:<br>PL: Opisany w pkt 4 przedmiot deklaracji jest zgodny z odnośnym<br>prawodawstwem harmonizacyjnym Unii:<br>PT: O objeto da declaração mencionado no ponto 4 está em conformidade<br>com a legislação de harmonização da União aplicável:<br>RO: Obiectul declarației menționat la punctul 4 este conform cu legislația de<br>armonizare relevantă a Uniunii:<br>SK: Predmet vyhlásenia uvedený v bode 4 je v súlade s príslušnými<br>harmonizačnými právnymi predpismi Únie:<br>SL: Predmet izjave, opisan v točki 4, je v skladu z ustrezno harmonizacijsko<br>zakonodajo Unije:<br>FI: Edellä 4 kohdassa kuvattu vakuutuksen kohde on asianomaisen unionin<br>yhdenmukaistamislainsäädännön vaatimusten mukainen:<br>SV: Föremålet för försäkran i punkt 4 är i överensstämmelse med relevant<br>harmoniserad unionslagstiftning:|Regulation (EU) 2023/1542 of the<br>European Parliament and of the<br>council 2023/1542 of 12 July<br>concerning batteries and waste<br>batteries, amending Directive<br>2008/98/EC and Regulation (EU)<br>2019/1020 and repealing<br>Directive 2006/66/EC| |---|---| Page **5** of **7** internal Docusign Envelope ID: 948D5D16-CA7B-417B-808A-1B99DAC1693C |**6.**<br>EN: References to the relevant harmonised standards or the common<br>specifications used or references to the other technical specifications in<br>relation to which conformity is declared:<br>DE: Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen oder gemeinsamen<br>Spezifikationen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der sonstigen<br>technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird:<br>BG: Позоваване на използваните съответни хармонизирани стандарти или<br>общи спецификации или позоваване на други технически<br>спецификации, по отношение на които се декларира съответствие:<br>ES: Referencias a las normas armonizadas pertinentes o a las<br>especificaciones comunes utilizadas, o referencias a otras<br>especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la<br>conformidad:<br>CS: Odkazy na relevantní harmonizované normy nebo společné specifikace,<br>které byly použity, nebo na jiné technické specifikace, na jejichž základě<br>se shoda prohlašuje:<br>DA: Henvisninger til de relevante harmoniserede standarder eller til de<br>anvendte fælles specifikationer eller til de andre tekniske specifikationer,<br>som der erklæres overensstemmelse med:<br>ET: Viited kasutatud asjaomastele harmoneeritud standarditele või ühtsetele<br>kirjeldustele või viited muudele tehnilistele kirjeldustele, millele<br>vastavust deklareeritakse:<br>EL: Αναφορά των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων ή των κοινών<br>προδιαγραφών που χρησιμοποιήθηκαν ή αναφορά των άλλων τεχνικών<br>προδιαγραφών σε σχέση με τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση:<br>FR: Références aux normes harmonisées ou aux spécifications communes<br>pertinentes utilisées ou références aux autres spécifications techniques<br>par rapport auxquelles la conformité est déclarée:<br>GA: Tagairtí do na caighdeáin chomhchuibhithe ábhartha nó do na<br>sonraíochtaí comhchoiteanna atá in úsáid nó tagairtí do na sonraíochtaí<br>teicniúla eile a ndearbhaítear comhréireacht maidir leo:<br>HR: Upućivanja na primijenjene relevantne usklađene norme ili zajedničke<br>specifikacije ili upućivanja na druge tehničke specifikacije u odnosu na<br>koje se izjavljuje sukladnost:<br>IT: Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate o specifiche comuni<br>utilizzate o alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è<br>dichiarata la conformità:<br>LV: Atsauces uz attiecīgajiem izmantotajiem saskaņotajiem standartiem vai<br>uz kopīgajām specifikācijām vai atsauces uz citām tehniskajām<br>specifikācijām, attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība:<br>LT: Nuorodos į atitinkamus darniuosius standartus ar naudojamas bendrąsias<br>specifikacijas arba nuorodos į kitas technines specifikacijas, pagal kurias<br>deklaruojama atitiktis:<br>HU: Az alkalmazott releváns harmonizált szabványokra vagy egységes<br>előírásokra való hivatkozások vagy az egyéb műszaki előírásokra való<br>hivatkozások, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot<br>tettek:<br>MT: Referenzi għall-istandards armonizzati rilevanti jew għall-<br>ispeċifikazzjonijiet komuni użati jew referenzi għall-ispeċifikazzjonijiet<br>tekniċi l-oħrajn li fir-rigward tagħhom tiġi ddikjarata l-konformità:<br>NL: Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of van<br>de gebruikte gemeenschappelijke specificaties of van de andere<br>technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking<br>heeft:|No harmonized standards,<br>common specifications or<br>technical specifications are<br>currently defined. Conformity<br>with the currently applicable<br>articles is therefore described in<br>the technical documentation.| |---|---| ## VARTA Page **6** of **7** internal Docusign Envelope ID: 948D5D16-CA7B-417B-808A-1B99DAC1693C |PL: Odniesienia do odpowiednich norm zharmonizowanych lub wspólnych<br>specyfikacji, które zastosowano, lub do innych specyfikacji technicznych,<br>w oparciu o które deklarowana jest zgodność:<br>PT: Referências às normas harmonizadas aplicáveis ou às especificações<br>comuns utilizadas ou às outras especificações técnicas em relação às<br>quais é declarada a conformidade:<br>RO: Referințele standardelor armonizate relevante sau ale specificațiilor<br>comune utilizate sau referințele celorlalte specificații tehnice în raport cu<br>care se declară conformitatea:<br>SK: Odkazy na príslušné uplatnené harmonizované normy alebo spoločné<br>špecifikácie, alebo odkazy na iné technické špecifikácie, v súvislosti s<br>ktorými sa vyhlasuje zhoda:<br>SL: Sklici na uporabljene ustrezne harmonizirane standarde ali skupne<br>specifikacije ali sklici na druge tehnične specifikacije, na podlagi katerih<br>je izdana izjava o skladnosti:<br>FI: Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin tai<br>yhteisiin eritelmiin, joita on käytetty, tai viittaus muihin teknisiin<br>eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu:<br>SV: Hänvisningar till de tillämpliga harmoniserade standarder eller till de<br>gemensamma specifikationer som använts eller hänvisningar till de<br>andra tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras:|| |---|---| |**7.**<br>EN: Place and date of issue<br>DE: Ort und Datum der Ausstellung<br>BG: Място и дата на издаване на декларацията<br>ES: lugar y fecha de expedición<br>CS: místo a datum vydání<br>DA: udstedelsessted og –dato<br>ET: väljaandmise koht ja kuupäev<br>EL: τόπος και ημερομηνία έκδοσης<br>FR: lieu et date d’établissement<br>GA: an áit agus an dáta eisiúna<br>HR:mjesto i datum izdavanja<br>IT: luogo e data del rilascio<br>LV: izdošanas vieta un datums<br>LT: išdavimo vieta ir data<br>HU: a kiállítás helye és dátuma<br>MT: post u data tal-ħruġ<br>NL: plaats en datum van afgifte<br>PL: miejsce i data wydania<br>PT: local e data de emissão<br>RO: locul și data emiterii<br>SK: miesto a dátum vydania<br>SL: kraj in datum izdaje<br>FI: antamispaikka ja -päivämäärä<br>SV: Ort och datum för utfärdande|Ellwangen, 12 December 2024| VARTA Microbattery GmbH i.A. Janek Starz Head of Global Quality Services i.V. Heinz Frenz Product Management Micro Page **7** of **7** internal
Updated at April 28, 2026
About Novapart
Novapart is a B2B electronic component broker specialising in stock shortages and cost reduction. We source hard-to-find parts and identify compliant alternatives across a catalogue of 410,000+ components from 500+ manufacturers.
Learn more →Stock Shortage Specialist
When a component is unavailable, discontinued or has an unacceptable lead time, we tap into our network of vetted European and Asian distributors to source what you need — without compromising on quality or traceability.
Request a quote →Compliant Alternatives
We identify pin-to-pin, electrically equivalent substitutes that meet the same certifications (RoHS, AEC-Q100, REACH) as your original specification — validated against datasheets, not just part numbers. Often at a lower cost.
BOM Analysis service →